"مؤتمرات استعراضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • review conferences
        
    As implied earlier, we will not accept the mere reiteration of solemn undertakings entered into at past review conferences but left unfulfilled. UN وكما سبق التنويه به، فإننا لن نقبل إعادة ترديد التزامات رسمية تم اتخاذها في مؤتمرات استعراضية سابقة، دون الوفاء بها.
    In our opinion, the review cycles should continue to include review conferences. UN ونرى أنه ينبغي أن تواصل الدورات الاستعراضية إدراج عقد مؤتمرات استعراضية.
    Only three previous NPT review conferences since 1975 have had any agreed outcome at all. UN فمنذ عام 1975 لم تتوصل إلى نتيجة متفق عليها إلا ثلاث مؤتمرات استعراضية سابقة لمعاهدة عدم الانتشار.
    By so doing, in our view, a basis will be laid for the successful holding of future review conferences. UN ونرى أنه بالقيام بذلك، سنضع أساسا لعقد مؤتمرات استعراضية ناجحة في المستقبل.
    The Secretary-General shall also convene other review conferences at the request of one or more States Parties. UN ويدعو أيضا إلى عقد مؤتمرات استعراضية أخرى إذا طلبت ذلك دولة واحدة أو أكثر من الدول الأطراف.
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات،
    The paper highlighted that a substantive examination of the CCW's status and operation had not been conducted at earlier review conferences. UN وقد أبرزت هذه الورقة أنه لم يجر أي فحصٍ موضوعي لحالة الاتفاقية وإعمالها في مؤتمرات استعراضية سابقة.
    Six NPT review conferences have been held to assess progress in the area of non-proliferation and nuclear disarmament. UN وعقدت بعدها ستة مؤتمرات استعراضية لمراجعة ما تم تحقيقه في مجال الحد من الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية كل خمس سنوات،
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات،
    Future review conferences should be held on a regular basis every five years to ensure further the development and effective implementation of the Convention. UN وينبغي أن تعقد مستقبلاً مؤتمرات استعراضية بصورة منتظمة كل خمس سنوات لضمان تطوير الاتفاقية وتنفيذها فعلياً.
    The First and Second review conferences had agreed that review conferences should continue to be held on a regular basis and that that agreement had been recalled at the Third Review Conference. UN وذكّر الرئيس المؤقت بأن المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني اتفقا على ضرورة مواصلة عقد مؤتمرات استعراضية بانتظام، وبأن المؤتمر الاستعراضي الثالث كان قد ذُكِّر بهذا القرار.
    Those regimes also serve to provide an institutional framework for international legal norms through periodic review conferences of States parties, as well as through bodies and mechanisms dedicated to the full and strict implementation of those instruments. UN وتوفر تلك الأنظمة أيضا إطارا مؤسسيا للقواعد القانونية الدولية من خلال مؤتمرات استعراضية دورية للدول الأطراف، وأيضا من خلال هيئات وآليات مخصصة للتنفيذ الكامل والدقيق لتلك الصكوك.
    Appropriate procedures detailed in the text of the Convention or in clarifications and additional understandings represented by the Final Declarations of subsequent review conferences; or UN `1` إجراءات ملائمة ترد تفاصيلها في نص الاتفاقية أو في الإيضاحات أو وثائق التفاهم الإضافية المتمثلة في الإعلانات الختامية الصادرة عن مؤتمرات استعراضية لاحقة؛
    The implementation of the Set had been monitored by periodic review conferences and meetings of the Intergovernmental Group of Experts on RBPs. UN وتم رصد تنفيذ المجموعة عن طريق مؤتمرات استعراضية دورية واجتماعات لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية.
    34. France was committed to meeting its obligations under the Treaty and the commitments made at previous review conferences. UN 34 - وأضاف أن فرنسا ملتزمة بتلبية التزاماتها بمقتضى المعاهدة والالتزامات المعلنة في مؤتمرات استعراضية سابقة.
    34. France was committed to meeting its obligations under the Treaty and the commitments made at previous review conferences. UN 34 - وأضاف أن فرنسا ملتزمة بتلبية التزاماتها بمقتضى المعاهدة والالتزامات المعلنة في مؤتمرات استعراضية سابقة.
    Its validity has been unanimously reconfirmed by four UN review conferences, most recently the Fourth UN Conference to Review All Aspects of the Set, which took place in September 2000. UN وقد أعادت التأكيد بالإجماع على صحته أربعة مؤتمرات استعراضية عقدتها الأمم المتحدة، كان آخرها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب المجموعة الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000.
    Its validity has been unanimously reconfirmed by four UN review conferences, most recently the Fourth UN Conference to Review All Aspects of the Set, which took place in September 2000. UN وقد أعادت التأكيد بالإجماع على صحته أربعة مؤتمرات استعراضية عقدتها الأمم المتحدة، كان آخرها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب المجموعة الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000.
    He conceded, however, that the term " review conferences " might be open to misinterpretation. UN بيد أنه سلم بأن عبارة " مؤتمرات استعراضية " قد تتعرض لإساءة التفسير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus