"مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations international conferences
        
    My delegation is supportive of the President in his determination to devote special attention to the coordinated and integrated follow-up of the outcomes of these major United Nations international conferences, including the Millennium Summit, as the President has stated in his statement last Friday. UN ويؤيد وفد بلدي الرئيس في تصميمه على تكريس اهتمام خاص بالمتابعة المنسقة والمتكاملة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الكبرى، بما فيها مؤتمر قمة الألفية، كما قال الرئيس في بيانه يوم الجمعة الماضي.
    :: India will work for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the Copenhagen Declaration and Plan of Action and other outcomes of the major United Nations international conferences. UN :: ستعمل الهند على تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان وخطة عمل كوبنهاغن، وسائر نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الرئيسية.
    1. United Nations international conferences UN 1 - مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية
    Several working groups and task teams of the United Nations Development Group provide advisory services and guidance on cross-cutting themes emanating from United Nations international conferences and system-wide approaches, as well as on programming processes. UN إذ تقدم عدة أفرقة عاملة وفرق عمل تابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خدمات استشارية وتوجيهات بشأن مواضيع ذات طبيعة شاملة نابعة من مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية والنهوج الشاملة للمنظومة، فضلا عن عمليات البرمجة.
    The portal had been created as a follow-up to recommendations of two United Nations international conferences on the use of space technology for water management, organized in cooperation with the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water and held in Saudi Arabia and Argentina in 2008 and 2011, respectively. UN وأنشئت هذه البوّابة متابعةً لتوصيات اثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه، نُظِّما بالتعاون مع جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وعُقد أولهما في المملكة العربية السعودية في عام 2008 والثاني في الأرجنتين في عام 2011.
    92. The documents produced at United Nations international conferences and the Millennium Declaration were an excellent point of departure for the development of specific measures to promote all the complementary aspects of sustainable development, which must be viewed as a whole. UN 92 - وأضاف أن الوثائق التي أسفرت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية وما ورد في إعلان الألفية تشكل أساسا شاملا لاتخاذ تدابير على جميع المستويات لتحقيق التنمية الشاملة بكل أوجهها الاجتماعية والاقتصادية، وهي أوجه مترابطة متكاملة لا يمكن الفصل بينها.
    7. The Commission on Population and Development has continually reviewed and revised its methods of work to allow it to assume its role as the central intergovernmental body responsible for follow-up to United Nations international conferences on population, including, most recently, the 1994 International Conference on Population and Development and the twenty-first special session of the General Assembly held in 1999. UN 7 - ودأبت لجنة السكان والتنمية على استعراض طرائق عملها وتعديلها بحيث يتسنى لها الاضطلاع بدورها بوصفها الهيئة المركزية المشتركة بين الحكومات المسؤولة عن متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية المتعلقة بالسكان بما فيها المؤتمر الذي عقد مؤخرا وهو مؤتمر عام 1995 الدولي للسكان والتنمية، والدورة الاستثنائية الحادية والعشرون للجمعية العامة التي عقدت في عام 1999.
    These are captured in the recommendations of the major United Nations international conferences and the common platform of action set out in the document Shaping the 21st Century: The Role of Development Cooperation (1996), produced by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD/DAC). UN وهذه الأهداف مسجلة في توصيات مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الرئيسية ومنهاج العمل المشترك الوارد في الوثيقة المعنونة " تشكيل القرن الحادي والعشرين: دور التعاون الإنمائي (1996) " ، الصادرة عن لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The resident coordinator system assists national Governments in achieving their national development plans and strategies and in carrying out their responsibility for the follow-up to major United Nations international conferences and summits by facilitating coherent, coordinated and efficient United Nations system support at the field level. UN ويساعد نظام المنسقين المقيمين الحكومات الوطنية على إنجاز خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية وعلى الوفاء بمسؤوليتها فيما يختص بمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الكبرى مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك بتيسير الدعم المنسجم المنسق الكفؤ المقدم من منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus