"مؤتمراً دولياً عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • an international conference on
        
    In March 2014, Belgium had held an international conference on the prevention of genocide. UN وفي آذار/مارس 2014، نظمت بلجيكا مؤتمراً دولياً عن منع الإبادة الجماعية.
    Finally, it organized an international conference on trafficking in women on 3 February 2012 in Lisbon. UN وأخيراً، نظَّم في 3 شباط/فبراير 2012، في لشبونة، مؤتمراً دولياً عن موضوع الاتجار بالمرأة.
    In 2005, France and UNESCO organized an international conference on Biodiversity Science and Governance. UN 20 - وفي عام 2005، نظمت فرنسا واليونسكو مؤتمراً دولياً عن التنوع البيولوجي والعلم والإدارة السليمة.
    The Government would also be hosting an international conference on green industry, which it was hoped would make a major contribution towards improving resource efficiency and reducing greenhouse gases. UN وقالت إن الحكومة سوف تستضيف أيضاً مؤتمراً دولياً عن الصناعة الخضراء، التي من المؤمل أن تقدّم مساهمة كبيرة من أجل تحسين الكفاءة في استخدام الموارد والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    The Foundation hosted an international conference on climate change diplomacy in Malta, in February 2008. UN واستضافت المؤسسة مؤتمراً دولياً عن دبلوماسية تغير المناخ في مالطة، في شباط/فبراير 2008.
    In late 2004 the Government arranged an international conference on patriarchal violence. UN 114 - وفي أواخر عام 2004 رتبت الحكومة مؤتمراً دولياً عن عنف أرباب الأسر.
    In connection with the World Habitat Day, UN-HABITAT, in cooperation with the Government of Mexico, had organized in October 2007 an international conference on the current state of urban safety. UN وفيما يتصل بيوم الموئل العالمي نظَّم موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع حكومة المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2007 مؤتمراً دولياً عن الحالة الراهنة للسلامة الحضرية.
    In order to assist in the development of technical tools for promoting urban-rural linkages, UNHABITAT and the International Federation of Surveyors (FIG) organized an international conference on spatial information for sustainable development. UN 57 - وفي سبيل المساعدة في تطوير أدوات تقنية لتعزيز الصلات الحضرية - الريفية، نظّم موئل الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لمساحي الأراضي مؤتمراً دولياً عن المعلومات المكانية لأغراض التنمية المستدامة.
    9. As regards gender equality, UNCTAD convened an international conference on Moving towards Gender Sensitization of Trade Policy in India (New Delhi, February). UN 9- وفيما يتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين، عقد الأونكتاد، في نيودلهي، بالهند، في شباط/فبراير، مؤتمراً دولياً عن العمل في سبيل مراعاة المنظور الجنساني في السياسة التجارية.
    In order to illustrate the point, he referred to the case of Tariq Aziz, a teenager involved in documenting the effect of drone strikes in North Waziristan. Three days before he died, he had attended an international conference on drones in Islamabad. UN ومن أجل توضيح هذه النقطة، أشار إلى حالة طارق عزيز، وهو مراهق شارك في توثيق أثر هجمات الطائرات المسلحة بلا طيار في شمال وزيرستان، بل إنه حضر قبل ثلاثة أيام من وفاته مؤتمراً دولياً عن الطائرات المسلحة بلا طيار في إسلام أباد.
    In September 2006, attended an international conference on Preventing, Combating and Trafficking in Women and Children in Commercial Sexual Exploitation in New Delhi, India UN في أيلول/سبتمبر 2006، حضرت مؤتمراً دولياً عن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية في نيودلهي، بالهند
    80. From 13 to 15 June 1997 the Ministry of Justice, in cooperation with Western Cape University and UNHCR, held an international conference on xenophobia which highlighted the problems facing South African society in its relations with foreigners. UN 80- وفـي الفتـرة مـــن 13 إلــى 15 حزيران/يونيه 1997، نظمت وزارة العدل، بالتعاون مع جامعة Western Cape ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مؤتمراً دولياً عن رهاب الأجانب أظهر المشاكل التي يواجهها مجتمع جنوب أفريقيا في علاقاته مع الأجانب.
    Jointly with Moscow State University, UNEP organized an international conference on desertification and soil degradation in Moscow in November 1999. UN وبالإشتراك مع جامعة موسكو الحكومية ، نظم البرنامج مؤتمراً دولياً عن التصحر وتدهور التربة في موسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 .
    One State recently hosted a meeting of the Group of Eminent Persons of the Council of Europe on the project entitled " Living together in 21st Century Europe " and also organized an international conference on Christian-Jewish-Muslim interfaith dialogue. UN واستضافت إحدى الدول مؤخراً اجتماعاً لفريق الشخصيات البارزة التابع لمجلس أوروبا تحت عنوان " العيش معاً في أوروبا القرن الحادي والعشرين " ، ونظمت أيضاً مؤتمراً دولياً عن الحوار بين الأديان المسيحي واليهودي والإسلامي.
    10. UNESCO and the Centre for Studies on Turkey (Germany) organized, in cooperation with the National Commissions for UNESCO of Germany and Turkey, an international conference on " Migrants in the European Union: Between integration and xenophobia " in Bonn, Germany, on 14 and 15 November 1994. UN ٠١- وقد نظمت اليونسكو ومركز الدراسات بشأن تركيا )ألمانيا( بالتعاون مع اللجنتين الوطنيتين لليونسكو في ألمانيا وتركيا، مؤتمراً دولياً عن " المهاجرين في الاتحاد اﻷوروبي: بين الاندماج وكراهية اﻷجانب " في بون، ألمانيا، في ٤١ و٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    UNESCO also organized an international conference on the Internet and sociocultural transformations in the information society in the Russian Federation and an international meeting of experts on the ethical aspects of the information society in Latvia. UN ونظمت اليونسكو أيضاً مؤتمراً دولياً عن تحولات الإنترنت والتحولات الاجتماعية الثقافية في مجتمع المعلومات في الاتحاد الروسي() واجتماعاً دولياً للخبراء تناول الجوانب الأخلاقية لمجتمع المعلومات في لاتفيا().
    11. On 16 and 17 June 2011, the Special Rapporteur attended an international conference on Strengthening the Capacity of National Associations of Judges and the Domestic Application of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, held in Kyiv, and hosted a panel on " Challenges to the independence of the judiciary and judges. " UN 11- وفي 16 و17 حزيران/يونيو 2011، حضرت المقررة الخاصة مؤتمراً دولياً عن تعزيز قدرات رابطات القضاة الوطنية والتطبيق المحلي لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية عقد في كييف واستضافت حلقة مناقشة عن " التحديات التي يواجهها استقلال القضاء والقضاة " .
    In response to the multiple crises confronting the global economy, the Institute convened, in November 2009, an international conference on the theme " Social and political dimensions of the global crisis: implications for developing countries " . UN واستجابة للأزمات المتعددة التي يواجهها الاقتصاد العالمي، عقد المعهد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 مؤتمراً دولياً عن موضوع " الأبعاد الاجتماعية والسياسية للأزمة العالمية: مدلولاتها بالنسبة للبلدان النامية " .
    On 21 and 22 March this year the Government of China, together with Russia, the United Nations Institute for Disarmament Research and the Simons Foundation of Canada successfully hosted an international conference on " Safeguarding space security: prevention of an arms race in outer space " , which helped deepen our understanding on the issues of peaceful uses of outer space and the prevention of an arms race in outer space. UN وفي 21 و22 آذار/مارس من هذا العام، استضافت حكومتا الصين والاتحاد الروسي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومركز سيمونز لبحوث نزع السلاح وعدم الانتشار، مؤتمراً دولياً عن " ضمان الأمن في الفضاء: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ساعد في تعميق فهمنا لقضايا الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    On 5–8 October 1996, at Courmayeur Mont Blanc, CNPDS organized with ISPAC an international conference on the theme “Migration and crime: global and regional problems and responses”, in cooperation with the United Nations Office at Vienna and UNICRI. UN وفي الفترة من ٥ إلى ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥، نظم المركز في كورمايور مونت بلانك، بالاشتراك مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني وبالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، مؤتمراً دولياً عن موضوع " الهجرة والجريمة: المشاكل العالمية واﻹقليمية والتصدي لها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus