"مؤتمراً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a conference in
        
    • a congress in
        
    • a conference at
        
    • at a conference
        
    • a conference on
        
    = You said you have a conference in Shanghai today, = Open Subtitles = ألم تقل ان عندك مؤتمراً في شانغهاي اليوم =
    The authors organized a conference in June 2013 to present and disseminate the Committee's Views. UN عقد أصحاب البلاغ مؤتمراً في حزيران/يونيه 2013 من أجل عرض آراء اللجنة ونشرها.
    Based on this outcome, the organization held a conference in Hiroshima for the total abolition of nuclear weapons by 2020 and adopted the Hiroshima Appeal, a new set of campaign guidelines, including the appeal to start negotiations on the nuclear weapons convention. UN واستناداً إلى هذه النتيجة، عقدت المنظمة مؤتمراً في هيروشيما بشأن الإلغاء التام للأسلحة النووية بحلول عام 2020، واعتمد نداء هيروشيما، وهو مجموعة جديدة من حملة مبادئ توجيهية، بما في ذلك النداء لبدء مفاوضات بشأن اتفاقية الأسلحة النووية.
    In June 1996, in collaboration with the European Union, ILO held a conference in Vienna to help design common instruments to combat trafficking in women in Europe. UN وفي حزيران/يونيه 1996 عقدت منظمة العمل الدولية، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، مؤتمراً في فيينا للمساعدة على وضع صكوك مشتركة لمكافحة الاتجار بالنساء في أوروبا.
    36. The Government replied that, on 16 June 2002, Jehovah's Witnesses held a congress in the village of Ortasheni. UN 36- وردت الحكومة أنه في 16 حزيران/يونيه 2002، عقد شهود يهوه مؤتمراً في قرية أورتاشيني.
    Her country therefore welcomed the Commission's proposal that the General Assembly convene a conference at a later stage for the adoption of the draft articles in the form of a convention. UN ولهذا يرحب بلدها باقتراح اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً في مرحلة لاحقة لاعتماد مشاريع المواد على شكل اتفاقية.
    In concert with the United Nations Population Fund World Population Day, AAII held a conference in Kaolack, Senegal that addressed the problems associated with aging, as manifested in Senegalese society. UN وعقد المعهد، بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ويوم السكان العالمي، مؤتمراً في كاولاك في السنغال لمعالجة المشاكل التي تقترن بالشيخوخة بأشكالها المختلفة في المجتمع السنغالي.
    In March, I will host a conference in Amman entitled: " Voices from Asia: Promoting Dialogue and Mutual Effort " . UN 28 - سأستضيف في شهر آذار/مارس مؤتمراً في عمان بعنوان " أصوات من آسيا: النهوض بالحوار وبالجهود المشتركة " .
    To highlight the humanitarian dimensions of the crisis, the Office organized a conference in April 2007 attended by 103 States, numerous non-governmental and intergovernmental organizations, as well as other concerned United Nations agencies. UN ولإبراز الأبعاد الإنسانية للأزمة، نظمت المفوضية مؤتمراً في نيسان/أبريل 2007 حضرته 103 دول والعديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، إلى جانب وكالات معنية أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    In an effort to build effective partnerships among traditional and newly emerging donors, the Republic of Korea, together with the OECD, held a conference in Seoul just last month with non-DAC OECD donor countries. UN وفي محاولة لإقامة شراكات فعالة بين المانحين التقليديين والمانحين حديثي العهد، عقدت جمهورية كوريا، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مؤتمراً في سول في الشهر الماضي تحديدا ليست أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لهذه المنظمة.
    To highlight the humanitarian dimensions of the crisis, the Office organized a conference in April 2007 attended by over 90 States, which committed to better address the humanitarian crisis, towards which the Government of Iraq itself pledged USD25 million. UN ورغبة من المكتب في إبراز الأبعاد الإنسانية للأزمة فقد نظم مؤتمراً في نيسان/أبريل 2007 حضره أكثر من 90 دولة التزم فيه بتحسين التصدي للأزمة الإنسانية التي تعهدت حكومة نفسها لها بمبلغ 25 مليون دولار أمريكي.
    4. On 9 June 2006, the Special Rapporteur attended a conference in Stockholm on " Regional Cooperation to Combat Trafficking in Human Beings " organized by the Swedish Ministry of Foreign Affairs. UN 4- وفي 9 حزيران/يونيه 2006، حضرت المقررة الخاصة مؤتمراً في ستكهولم عن " التعاون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالبشر " نظمته وزارة خارجية السويد.
    On 31 July 1998, an offduty nonRoma police officer from Budapest verbally and physically abused a group of women attending a conference in a holiday resort in Balanszemes. UN ففي 31 تموز/يوليه 1998، قام شرطي غير غجري من بودابست خارج أوقات العمل الرسمي بالاعتداء لفظياً وجسدياً على مجموعة من النساء اللواتي كن يحضرن مؤتمراً في منتجع سياحي في بالانسيمز.
    In February 2003 the Inter-African Committee held a conference in Addis Ababa. Although she was invited, the Special Rapporteur was unfortunately unable to attend because of a prior engagement. UN فقد عقدت اللجنة الأفريقية مؤتمراً في أديس أبابا في شباط/فبراير 2003، إلا أن المقررة الخاصة لم تتمكن، بسبب ارتباط سابق، من حضوره بالرغم من الدعوة التي وجهت لها.
    He stated that the Federation supported the work that ISAR was considering at the session. He said that the Federation was organizing a conference in Beirut in October. UN وأضاف ان الاتحاد يدعم العمل الذي يبحثه فريق الخبراء الحكومي الدولي في الدورة، وأن الاتحاد ينظم مؤتمراً في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر.
    It was against this backdrop that the United Nations General Assembly established the Office of the High Commissioner for Refugees and organized a conference in July 1951 to tackle the refugee issue. UN في ظل هذه الملابسات، أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ونظمت مؤتمراً في تموز/يوليه 1951 للتصدي لقضية اللاجئين.
    In June 2009, the Special Rapporteur convened a conference in Berlin of representatives of agricultural business corporations to discuss their role in the protection of the right to food. UN وفي حزيران/يونيه 2009، عقد المقرر الخاص مؤتمراً في برلين لممثلي الشركات التجارية الزراعية لمناقشة دورها في حماية الحق في الغذاء.
    At the regional level, the African Commission on Human and Peoples' Rights organized a conference in Kigali in September 2009, to discuss the abolition of the death penalty in central, eastern and southern Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، نظمت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مؤتمراً في كيغالي في أيلول/سبتمبر 2009 لمناقشة إلغاء عقوبة الإعدام في بلدان وسط وشرق وجنوب أفريقيا.
    On 16 May 2014, the Ministry of Foreign Affairs and UNAR, with the support of FRA and UN, organized a conference in Rome on the Status of LGBTI people. UN وفي 16 أيار/مايو 2014، نظمت وزارة الخارجية والمكتب الوطني لمكافحة التمييز مؤتمراً في روما بشأن أوضاع المثليات والمثليين، وذلك بدعم من وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والأمم المتحدة.
    The Greek Women's Association organized a congress in 2001 on " Immigration and the Demographic problem " . UN 49 - وقد نظمت رابطة النساء اليونانيات مؤتمراً في عام 2001 بشأن " الهجرة والمشكلة الديمغرافية " .
    As part of the effort to develop a balance-sheet approach to the implementation of the SNA, OECD and IMF are organizing a conference at the end of February 2011. UN وفي إطار وضع نهج الميزانية العمومية لاتباعه في تنفيذ نظام الحسابات القومية، تنظم المنظمة وصندوق النقد الدولي مؤتمراً في نهاية شهر شباط/فبراير 2011.
    He's in Carson at a conference. He's been notified. Open Subtitles يحضر مؤتمراً في مدينة كارسون لقد تم ابلاغه
    I just want to announce that Iran is organizing a conference on the tenth anniversary of that Convention coming into force, in Teheran on 22 and 23 October, to discuss different dimensions of the Convention. UN ولا أريد إلا أن أعلن أن إيران تنظم الآن مؤتمراً في الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية، يعقد في طهران في 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر، لمناقشة الأبعاد المختلفة للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus