"مؤتمرا دوليا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • an international conference on
        
    The programme included an international conference on Heritage and Education, heritage tours, exhibitions, lectures and archaeological workshops. UN وتضمن البرنامج مؤتمرا دوليا عن التراث والتعليم، وجولات تراثية ومعارض وحلقات تدريب أثرية.
    Nigeria had fully adopted the concept of community-based rehabilitation and had hosted an international conference on that subject in late 2010. UN وقالت إن نيجيريا قد تبنت بصورة كاملة مفهوم التأهيل المجتمعي، كما استضافت مؤتمرا دوليا عن ذلك الموضوع في أواخر عام 2010.
    In addition, it supported an international conference on everyone's human right to have access to health and education. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت المنظمة مؤتمرا دوليا عن حق الجميع في الحصول على الصحة والتعليم كحق من حقوق الإنسان.
    One month ago, the Government of Rwanda organized an international conference on the genocide in Rwanda. UN وقد نظمت حكومة رواندا، منذ شهر، مؤتمرا دوليا عن عملية إبادة الأجناس في رواندا.
    The Sami Council had organized an international conference on traditional education of indigenous children and another on indigenous policies and self-government. UN ونظﱠم مجلس سامي مؤتمرا دوليا عن التعليم التقليدي الذي يمنح ﻷطفال السكان اﻷصليين ومؤتمرا آخر عن سياسة السكان اﻷصليين والحكم الذاتي.
    The ECA African Centre for Women organized an international conference on African women and economic development to coincide with the fortieth anniversary of ECA in 1998. UN ونظم مركز المرأة الأفريقية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمرا دوليا عن المرأة الأفريقية والتنمية الاقتصادية صادف الاحتفال في عام 1998 بالذكرى السنوية الأربعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا،.
    It had recently organized an international conference on integrated waste management in partnership with the World Bank and with the collaboration of the European Commission, Germany, the United Nations Environment Programme (UNEP) and UNDP. UN ونظّمت مؤخرا مؤتمرا دوليا عن ادارة النفايات المتكاملة بالمشاركة مع البنك الدولي وبالتعاون مع المفوضية الأوروبية وألمانيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونديب.
    26. The United Nations should convene an international conference on terrorism and its eradication. UN ٦٢ - وقال إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعقد مؤتمرا دوليا عن اﻹرهاب واستئصاله.
    In view of the approaching twentieth anniversary of the Chernobyl disaster, the Republic of Belarus is organizing an international conference on the Chernobyl accident to address issues related to the revitalization and sustainable development of the affected areas. UN وبالنظر إلى اقتراب الذكرى العشرين لوقوع كارثة تشيرنوبيل، تنظم جمهورية بيلاروس مؤتمرا دوليا عن حادث تشيرنوبيل للتصدي للمسائل المتعلقة بإنعاش المناطق المتضررة وتنمينها المستدامة.
    Her Government would on that occasion hold an international conference on the outlook for the future, in which it invited the Scientific Committee and all interested countries and organizations to take part. UN وأضافت أن بلدها سيعقد بهذه المناسبة مؤتمرا دوليا عن التطلع إلى المستقبل يدعو اللجنة العلمية وجميع البلدان والمنظمات المعنية إلى الاشتراك فيه.
    Finally, under the programme area democracy, governance and human rights, UNRISD organized an international conference on ethnic structure, inequality and governance of the public sector. UN وأخيرا، وضمن نطاق برنامج الديمقراطية والحكم وحقوق الإنسان، نظم المعهد مؤتمرا دوليا عن التكوين الإثني للقطاع العام وإدارته وما فيه من أوجه عدم المساواة.
    With the support of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice of France, the University organized an international conference on the judiciary and justice in the Arab world, which explored the bases for judiciary cooperation between the Arab world and the West, and which was attended by judiciary personnel from the Arab countries; UN بدعم من وزارتي الخارجية والعدل الفرنسيتين، نظمت الجامعة مؤتمرا دوليا عن القضاء والعدالة في العالم العربي، بحث الأسس الممكنة لإقامة تعاون قضائي بين العالَم العربي والغرب. وحضر المؤتمر موظفون قضائيون في البلدان العربية؛
    23. In April she had attended an international conference on women and fundamentalism held in Barcelona and had presented a paper on fundamentalism in Islam and its impact on the human rights of women in the context of the Convention. UN ٣٢ - وذكرت أنها حضرت في نيسان/أبريل مؤتمرا دوليا عن المرأة واﻷصولية عقد في برشلونة وقدمت ورقة عن اﻷصولية في اﻹسلام وأثرها على حقوق اﻹنسان للمرأة في سياق الاتفاقية.
    First, this coming January, Japan will convene in Tokyo an international conference on Strategies for Conflict Prevention, to which it has invited international experts as well as representatives of interested Member States. UN والمبادرة اﻷولى هي أن اليابان ستعقد في طوكيو في كانون الثاني/يناير القادم مؤتمرا دوليا عن استراتيجيات منع المنازعات، دعت إليه خبراء دوليين إلى جانب ممثلي الدول اﻷعضاء المعنية.
    21. In support of the private sector, in May 1997 in Accra, Ghana, the Economic Commission for Africa organized an international conference on Reviving Private Investment in Africa: Partnership for Growth and Development. UN ١٢ - ودعما للقطاع الخاص، نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ١٩٩٧ في أكرا، غانا، مؤتمرا دوليا عن تنشيط الاستثمار الخاص في أفريقيا: شراكة من أجل النمو والتنمية.
    The impact of women in leadership positions was a focus area of the UNDP regional gender programmes, and UNDP sponsored an international conference on governance for sustainable growth and equity. UN وكان أثر المرأة في المناصب القيادية مجال تركيز للبرامج الإقليمية المتصلة بقضايا نوع الجنس التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولقد مول البرنامج مؤتمرا دوليا عن الحكم في سبيل تحقيق النمو المستدام والعدالة.
    The Disaster Reduction and Recovery Programme of UNDP organized, in cooperation with the World Bank Disaster Management Facility, an international conference on the use of microfinance and microcredit for the poor in recovery and disaster reduction. UN ونظم برنامج الحد من الكوارث ومعالجة آثارها، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مرفق البنك الدولي لإدارة الكوارث، مؤتمرا دوليا عن تمكين الفقراء من الحصول على تمويلات وقروض صغيرة تساعدهم على معالجة آثار الكوارث.
    UNDP has sponsored some 25 workshops on issues of governance and democratization in various regions, and hosted an international conference on governance for sustainable growth and equity at its headquarters in July 1997. UN ورعى البرنامج اﻹنمائي نحو ٢٥ حلقة عمل بشأن قضايا الحكم وإقامة الديمقراطية في مناطق مختلفة، واستضاف بالمقر، في تموز/يوليه ١٩٩٧، مؤتمرا دوليا عن الحكم من أجل النمو المستدام واﻹنصاف.
    an international conference on environmental review of trade policy will be hosted by UNEP in late 1995 or early 1996, to review assessment methodologies, sectoral studies, policy option responses and capacity-building needs at the national level. UN وسيستضيف برنامج البيئة مؤتمرا دوليا عن الاستعراض البيئي للسياسات التجارية في آخر عام ١٩٩٥ أو مطلع عام ١٩٩٦ بغية استعراض منهجيات التقييم والدراسات القطاعية والاستجابات التي تنص عليها الخيارات السياسية والاحتياجات في مجال بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    UNPOS also organized an international conference on piracy in Nairobi on 10 and 11 December 2008, which highlighted the need for the international community to address the root causes of piracy in Somalia and the need to establish a comprehensive approach. UN كما نظم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مؤتمرا دوليا عن القرصنة، في نيروبي، يومي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأبرز المؤتمر ضرورة أن يعالج المجتمع الدولي الأسباب الجذرية للقرصنة في الصومال والحاجة إلى وضع نهج شامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus