Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف أو هيئاته الفرعية. |
Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف أو هيئاته الفرعية. |
2. Meetings of subsidiary bodies shall be held in public unless the Conference of the Parties or the subsidiary body concerned decides otherwise. | UN | 2 - تعقد إجتماعات الهيئات الفرعية في جلسات علنية ، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك. |
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. | UN | وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى اجتماع الأطراف. |
On a number of occasions, the COP or a subsidiary body has already decided to reconsider a certain item after a longer period of time. | UN | وقد حدث في عدد من المناسبات أن قرر مؤتمر الأطراف أو هيئة فرعية إعادة النظر في بند معين بعد مرور فترة طويلة من الزمن. |
The ERTs shall also provide technical advice to the COP or the Subsidiary Body for Implementation (SBI), upon request. | UN | ويتعين على أفرقة الاستعراض أيضاً إسداء المشورة التقنية إلى مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على طلبهما. |
Either the UNCCD Secretariat or the GEF Secretariat may terminate this Memorandum of Understanding at any time upon written notification to the other, after approval by the Conference of the Parties or the Council, as appropriate. | UN | يجوز لأي من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أو أمانة مرفق البيئة العالمية إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للطرف الآخر، بعد موافقة مؤتمر الأطراف أو المجلس، حسب الاقتضاء. |
25. Either the Conference of the Parties or the Council may terminate the present memorandum of understanding at any time upon written notification to the other. | UN | 25 يجوز لأي من مؤتمر الأطراف أو المجلس إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للآخر. |
Draft decisions forwarded for adoption by the Conference of the Parties or by the Conference of the Parties serving as the | UN | مشاريع مقررات واستنتاجات محالة إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في |
Draft decisions forwarded for adoption by the Conference of the Parties or by the Conference of the Parties serving as | UN | مشاريع المقررات المحالة لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف |
What are the views of the Party regarding the modalities of meetings of the Conference of the Parties or subsidiary bodies in connection with the implementation of the articles? | UN | ما هي آراء الطرف بالنسبة لطرائق عمل اجتماعات مؤتمر الأطراف أو الهيئات الفرعية فيما يتعلق بتنفيذ المواد؟ |
2. Meetings of subsidiary bodies shall be held in public unless the Conference of the Parties or the subsidiary body concerned decides otherwise. | UN | 2 - تكون اجتماعات الهيئات الفرعية علنية ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعينة خلاف ذلك. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها بحسب الضرورة، وبالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى، حيثما أمكن. |
Indeed, the GM has not reported to the COP or the CRIC on these two accounts or their respective uses for over ten years and until directed to do so by the COP at its Ninth Session of the Conference of the Parties. | UN | فلم تُبلغ الآلية مؤتمر الأطراف أو لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن هذين الحسابين أو بشأن مجالات استخدام كل منهما، لأكثر من عشر سنوات إلى أن طلب منها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة أن تفعل ذلك. |
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. | UN | وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. | UN | وتنتهيان من تناول أكبر عدد ممكن من المسائل، وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. | UN | وستضعان الصيغة النهائية لأكبر عدد ممكن من المسائل وستحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطرف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the COP/MOP. | UN | وستضعان اللمسات الأخيرة على أكبر عدد ممكن من المسائل، وستحيلان نتائج عملهما إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
During the joint meetings, no decisions will be taken by either the COP or the COP/MOP. | UN | وخلال الجلسات المشتركة، لن تُتخذ أية مقررات سواء من قبل مؤتمر الأطراف أو من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The President shall not declare a meeting of the Conference of the Parties open or permit the debate to proceed unless at least one third of the Parties to the Convention are present. | UN | المادة ٦٣ لا يجــوز للرئيس أن يعلــن افتتاح جلسـة مـن جلسات مؤتمر اﻷطراف أو أن يسمح ببدء المناقشة ما لم يكن ثلث اﻷطراف في الاتفاقية على اﻷقل حاضرا. |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: synergies | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: أوجه التآزر |
The NAMA crediting mechanism shall be subject to the authority and guidance of the COP and shall be supervised by a dedicated body constituted by the COP or by the Executive Board of the CDM. | UN | 148- تخضع آلية منح الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتشرف عليها هيئة مخصصة لهذه الغاية ينشئها مؤتمر الأطراف أو المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
The situation is made worse by the fact that under the institutional arrangements made pursuant to the MOU, the Managing Director and staff of the GM are appointed by the President of IFAD and neither the COP nor the Permanent Secretariat have any say whatsoever in regard to their appointment and management. | UN | وقد ساء الوضع في ظل الترتيبات المؤسسية التي وُضعت وفقاً لمذكرة التفاهم، والتي يتم بموجبها تعيين المدير الإداري للآلية العالمية وموظفيها من جانب رئيس الصندوق ولا من مؤتمر الأطراف أو الأمانة الدائمة اللذين لا يملكان أي رأي على الإطلاق فيما يتعلق بإدارة الآلية وتعيين موظفيها. |
The sessions of any meeting of the Conference of the Parties and of any committee and working group established by the Conference of the Parties shall be held in public unless the Conference of the Parties, committee or working group decides otherwise. | UN | تكون جلسات أي اجتماع لمؤتمر الأطراف وأي لجنة وفريق عامل أنشأها مؤتمر الأطراف، جلسات عامة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو اللجنة أو الفريق العامل خلاف ذلك. |