"مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference of High Contracting Parties
        
    • Conference of the High Contracting Parties
        
    • reconvened Conference of High Contracting Parties
        
    That had been repeatedly reaffirmed by the General Assembly and the Security Council and also by the Conference of High Contracting Parties. UN وقد تأكد هذا مرارا من الجمعية العامة ومجلس الأمن وكذلك من مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية.
    the Conference of High Contracting Parties shall consider the notification and may make recommendations to the High Contracting Party. UN وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي.
    the Conference of High Contracting Parties shall consider the notification and may make recommendations to the High Contracting Party. UN وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي.
    Those corrections pertained to the declaration adopted at the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وقال إن تلك التصويبات تتعلق بالإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Palestine fully supported the declaration adopted at the Conference of the High Contracting Parties to the Convention. UN وقالت إن فلسطين تؤيد تماما الإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    the Conference of High Contracting Parties shall consider the notification and may make recommendations to the High Contracting Party. UN وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي.
    the Conference of High Contracting Parties shall assess the request and decide whether to grant the request for an extension period. UN ويُقيِّم مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الطلب ويقرر ما إذا كان سيلبي طلب التمديد.
    the Conference of High Contracting Parties shall consider the notification and may make recommendations to the High Contracting Party. UN ويُقيِّم مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الطلب ويقرر ما إذا كان سيلبي طلب التمديد.
    the Conference of High Contracting Parties shall consider the notification and may make recommendations to the High Contracting Party. UN ويُقيِّم مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الطلب ويقرر ما إذا كان سيلبي طلب التمديد.
    The Swiss Government should convene the Conference of High Contracting Parties to that Convention to ensure that it was applied in the Occupied Palestinian Territory. UN وينبغي للحكومة السويسرية الدعوة لعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في هذه الاتفاقية لضمان تطبيقها على الأرض الفلسطينية المحتلة.
    1. Expresses its full support for the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, convened on 5 December 2001 at Geneva; UN 1 - تعرب عن تأييدها الكامل للإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف؛
    It also invites Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Conventions, to conduct consultations and to report to the General Assembly on the matter, with regard to the possibility of resuming the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN ويدعو سويسرا أيضا، بصفتها الوديعة لاتفاقيات جنيف، إلى أن تجري مشاورات وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مسألة إمكانية استئناف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    1. Expresses its full support for the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, convened on 5 December 2001 at Geneva; UN 1 - تعرب عن تأييدها الكامل للإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف؛
    With regard to the second draft resolution before us, I would like to recall that the European Union welcomed the holding, on 5 December, of the Conference of High Contracting Parties on the application of the Fourth Geneva Convention. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الثاني المعروض علينا، أود أن أذكّر بأن الاتحاد الأوروبي رحب بعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية يوم 5 كانون الأول/ديسمبر، بشأن انطباق اتفاقية جنيف الرابعة.
    The importance of the Declaration of 5 December 2001, adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, should be recalled in that context. UN وينبغي التذكير في هذا السياق بأهمية إعلان 5 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Welcoming the convening of the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on measures to enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, at Geneva on 15 July 1999, UN وإذ ترحب بعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، في جنيف في 15 تموز/يوليه 1999،
    Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons UN مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة
    The United Kingdom therefore requested that Argentina refrain from raising the issue during the forthcoming meetings of the Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. UN وطلبت المملكة المتحدة من الأرجنتين الامتناع عن إثارة هذه المسألة خلال الجلسات القادمة التي سيعقدها مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    The Conference of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN إن مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    It hoped that those contacts would contribute positively to the overall work being done at the United Nations on the question of Palestine, especially the establishment of a United Nations observer mission and the holding of the Conference of the High Contracting Parties on the Fourth Geneva Convention. UN وتأمل في أن تسهم هذه الاتصالات إيجابياً في العمل العام المبذول في الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين، وخاصة إنشاء بعثة مراقبة للأمم المتحدة وعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية بشأن اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Conference looks forward to the Conference of the High Contracting Parties which will be convened in 2007 pursuant to Article 10 of the Protocol on Explosive Remnants of War, according to the wish expressed by States which have decided to be bound by the Protocol. UN يتطلع المؤتمر إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيُعقد في عام 2007 عملاً بالمادة 10 من البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، حسب الرغبة التي أعربت عنها الدول التي قررت الالتزام بالبروتوكول.
    Secondly, the Declaration adopted by the reconvened Conference of High Contracting Parties to the fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, had to be implemented. UN ثانيا، ينبغي تنفيذ الإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الذي انعقد في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus