"مؤتمر الأطراف عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference of the Parties through
        
    • the COP through
        
    • the COP by
        
    • the COP via
        
    appropriate regional consultation with the Conference of the Parties through its Bureau. UN - إجراء مشاورات إقليمية ملائمة مع مؤتمر الأطراف عن طريق مكتبه.
    Completed reporting formats must be submitted to the Conference of the Parties through the Minamata Convention secretariat. UN يتعين تقديم نماذج التقارير المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف عن طريق أمانة اتفاقية ميناماتا.
    Completed reporting formats must be submitted to the Conference of the Parties through the Minamata Convention secretariat. UN يتعين تقديم نماذج التقارير المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف عن طريق أمانة اتفاقية ميناماتا.
    The President of the Fund clears the proposal before its submission to the COP through the Executive Secretary of UNCCD. UN ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية.
    The President of the Fund clears the proposal before its submission to the COP through the Executive Secretary of UNCCD. UN ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through the President. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    Background: The COP, by its decision 5/CP.1, established the pilot phase of activities implemented jointly (AIJ) and requested Parties to report on it to the COP through the secretariat. UN 54- معلومات أساسية: أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 5/م أ-1، المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، وطلب من الأطراف تقديم تقارير بشأنها إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    When transmitting their revised and updated national implementation plans to the Conference of the Parties through the Secretariat, it is recommended that Parties consider transmitting both hard copy and electronic versions. UN وعند تقديم الأطراف لخطط التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة خاصتها إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، يوصى بأن تراعي الأطراف تقديم كل من النسختين المطبوعة والإلكترونية.
    When transmitting their revised and updated national implementation plans to the Conference of the Parties through the Secretariat, it is recommended that Parties consider transmitting both hard copy and electronic versions. Figure 1. UN ولدى إحالة الأطراف لخطط التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة خاصتها إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، يوصى بأن تراعي الأطراف تقديم كل من النسختين المطبوعة والإلكترونية.
    Parties shall submit annually to the Conference of the Parties, through the secretariat, the information required under the common reporting format as contained in the annex to these guidelines. UN 27- يجب على الأطراف أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب استمارة الإبلاغ الموحدة كما وردت في المرفق بهذه المبادئ التوجيهية.
    Furthermore, the Conference invited the Executive Director of UNEP and the Director General of FAO to appoint an Executive Secretary in consultation with the Conference of the Parties through its Bureau. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تعيين أمين تنفيذي بالتشاور مع مؤتمر الأطراف عن طريق المكتب.
    Pursuant to paragraph 4 of that text, an expert group was established to evaluate the information collected from individual Parties and other sources and submit conclusions and recommendations to the Conference of the Parties through the Secretariat. UN 2 - وعملاً بالفقرة 4 من هذا النص، أنشئ فريق خبراء لتقدير المعلومات التي تم جمعها من فرادى الأطراف ومن مصادر أخرى، ولتقديم الاستنتاجات والتوصيات إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    The Convention secretariat is managed by the Executive Secretary, who is appointed by the Secretary-General of the United Nations after consulting the Conference of the Parties through its Bureau. UN 6- ويدير أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي، الذي يعيِّنه الأمين العام للأمم المتحدة بعد التشاور مع مؤتمر الأطراف عن طريق مكتب المؤتمر.
    Parties shall submit to the Conference of the Parties, through the secretariat, an NIR containing detailed and complete information on their inventories. UN 35- على الأطراف أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقرير جرد وطني يتضمن معلومات مفصلة وكاملة عما لديها من قوائم جرد.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    The Director shall prepare the annual report on the CTCN for submission to the COP through the subsidiary bodies. UN 19- يُعدّ المدير التقرير السنوي عن المركز والشبكة ويقدّمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    It also requested the Executive Committee to report annually to the COP through the SBSTA and the SBI and to make recommendations, as appropriate. UN وطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعد توصيات حسب الاقتضاء.
    7. This information shall be forwarded to the COP through the CRIC by means of: UN 7- وتحال هذه المعلومات إلى مؤتمر الأطراف عن طريق اللجنة بالوسائل التالية:
    This information shall be electronically submitted on an annual basis in its entirety to the COP, through the secretariat, in accordance with the relevant decisions of the COP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    This information shall be electronically submitted on an annual basis in its entirety to the COP, through the secretariat, in accordance with the relevant decisions of the COP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانـة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    55. Background: The COP, by decision 2/CP.17, requested the Climate Technology Centre and Network, once it is operational, to elaborate its modalities and procedures, and to report to the COP, through the subsidiary bodies, with a view to making a decision on the matter at COP 19. UN 55- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ أن يضطلعا، بمجرد بدء تشغيلهما، بوضع طرائقهما وإجراءاتهما، وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بغية اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في دورته التاسعة عشرة.
    (b) Membership of these groups should be limited in scope and period of office. The groups would be established in response to requests from the COP via the CST, and from other international and regional science-advisory bodies; UN يجب أن تكون عضوية هذه المجموعات محدودة النطاق والمدة، ويتم إنشاء المجموعات استجابةً للطلبات المُقدّمة من مؤتمر الأطراف عن طريق لجنة العلوم والتكنولوجيا، ومن الهيئات الاستشارية العلمية الدولية والإقليمية الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus