"مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Climate Change Conference
        
    the United Nations Climate Change Conference to be held in Durban should lead to a comprehensive and binding international framework for the post-2012 period. UN وينبغي أن يؤدي مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المقرر عقده في ديربان إلى إطار شامل وملزم لفترة ما بعد عام 2012.
    We therefore look forward to the United Nations Climate Change Conference in Cancún, Mexico, later this year. UN لذلك نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المزمع عقده في كنكون بالمكسيك في وقت لاحق من هذا العام.
    In 2009, the Foundation attended the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen, and was granted observer status; and in 2010, it attended the Conference in Cancún, Mexico. UN في عام 2009، حضرت المؤسسة مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي عقد في كوبنهاغن، ومنحت مركز المراقب. وفي عام 2010، حضرت المؤتمر الذي عقد في كانكون، المكسيك.
    3. As part of this discussion, Parties may wish to reflect on the implications of the decisions adopted at the United Nations Climate Change Conference in Cancun, Mexico, for the work of the AWG-KP during 2011. UN 3- وقد تود الأطراف، في إطار هذه المناقشة، التفكير في انعكاسات المقررات المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المعقود في كانكون، بالمكسيك، على أعمال فريق الالتزامات الإضافية في عام 2011.
    As we move closer to the climate change negotiations scheduled for Durban, South Africa, it is our expectation that the critical political questions that could not be answered during the United Nations Climate Change Conference at Cancún will be addressed. UN ونحن نقترب من موعد مفاوضات تغير المناخ المقرر عقدها في ديربان، جنوب أفريقيا، نأمل أن تتم معالجة المسائل السياسية الهامة التي لم يتسنى البت فيها خلال مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كانكون.
    the United Nations Climate Change Conference took place in Copenhagen from 7 to 19 December 2009. UN 11 - انعقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن خلال الفترة من 7 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    2. the United Nations Climate Change Conference was held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009. UN 2 - عُقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The international community is now engaged in negotiations on the implementation of the Bali Road Map and on strengthening the comprehensive, effective and sustained implementation of the Framework Convention and its Kyoto Protocol, with a view to a positive outcome at the United Nations Climate Change Conference to be held in Copenhagen at the end of this year. UN إن المجتمع الدولي يشارك الآن في مفاوضات بشأن تنفيذ خريطة بالي للطريق وبشأن تعزيز التنفيذ الشامل والفعال والمستمر للاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو المحلق بها، بغية إحراز نتائج إيجابية في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في نهاية هذا العام.
    In light of these impacts, we reiterate our call for the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen to conclude with an agreement with emission targets that limit atmospheric carbon dioxide concentration at 350 parts per million and keep global temperature rise well below 1.5 degrees Celsius. UN وعلى ضوء هذه الآثار، ندعو مجددا مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن إلى إبرام اتفاق ينص على أهداف متعلقة بالانبعاثات تحصر تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي في 350 جزءا في المليون والإبقاء على ارتفاع درجة الحرارة في العالم في مستوى يقل كثيرا عن 1.5 درجة مئوية.
    107. Political momentum on climate change swelled during the second half of 2009 as the world prepared for the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen in December. UN 107 - تضخم الزخم السياسي بشأن تغير المناخ خلال النصف الثاني من عام 2009 مع تهيؤ العالم لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر.
    Exchanges organized by Socialist International were also held at the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen, in December 2009, in which some delegates, ministers and Heads of State and Government present participated. UN وعُقدت أيضا لقاءات نظمتها الاشتراكية الدولية في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، شارك فيها بعض الحاضرين من الوفود والوزراء ورؤساء الدول والحكومات.
    However, contributions made towards the United Nations Climate Change Conference held in Bangkok, Thailand, in April 2011 were insufficient and critical funding gaps remain. UN ومع ذلك، كانت المساهمات التي قُدمت لدعم مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي عقد في بانكوك، تايلند، في نيسان/أبريل 2011 غير كافية ولا تزال هناك فجوات تمويل كبيرة.
    2. the United Nations Climate Change Conference was held in Cancun, Mexico, from 29 November to 10 December 2010, and comprised the following sessions: UN 2 - عُقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كانكون، بالمكسيك في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    2. the United Nations Climate Change Conference was held in Durban, South Africa, from 28 November to 9 December 2011 and comprised the following sessions: UN 2 - عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في ديربان، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتضمن المؤتمر الدورات التالية:
    The issue of loss and damage that could eventually result from natural disasters caused by climate change should be addressed at the United Nations Climate Change Conference to be held in Paris in 2015. UN وأردف قائلاً إن مسألة الخسائر والأضرار التي قد تترتب في نهاية المطاف عن الكوارث الطبيعية الناجمة عن تغير المناخ ينبغي أن تعالج في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي سيُعقد في باريس في عام 2015.
    The outcome of the United Nations Climate Change Conference, held in Montreal in December 2005, holds promise for continued international cooperation to deal with the risks of climate change and to secure the validity of the carbon credits generated and traded under the Kyoto Protocol-based international emissions trading beyond 2012. UN وتبشر نتائج مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المعقود في مونتريال في كانون الأول/ديسمبر 2005 باستمرار التعاون الدولي في مواجهة مخاطر تغير المناخ وتأمين مشروعية وحدات الكربون المولدة والمتداولة في إطار العمليات الدولية لتداول الانبعاثات المستندة إلى بروتوكول كيوتو بعد عام 2012.
    This is positive, because the AWG-LCA is a body of limited duration - its work will end at the United Nations Climate Change Conference to be held in Durban, South Africa, in late 2011, unless the Parties decide to extend it. UN وهذا أمر إيجابي، لأن فريق العمل التعاوني هو هيئة محددة المدة - فأعمالها ستنتهي في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المقرر عقده في ديربان بجنوب أفريقيا في أواخر عام 2011، ما لم تُقرر الأطراف تمديدها.
    23. Under the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Climate Change Conference comprising the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, was held in Copenhagen in December 2009. UN 23- بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، عُقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي يتألف من تضمّن الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    These events included the United Nations Climate Change Conference, held in Warsaw, the Seventh Joint Annual Meetings of the African Union Conference of Ministers of Economy and Finance and the Economic Commission for Africa Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, held in Abuja and the seventh session of the United Nations Human Settlements Programme World Urban Forum, held in Medellín, Colombia. UN وشملت هذه المناسبات مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي عُقد في وارسو، والاجتماعات السنوية المشتركة السابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي عقد في أبوجا، والدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الذي عُقد في ميدلين، بكولومبيا.
    Similarly, ECA has been able to highlight its work by participating actively in a series of side events at high-level international events such as the United Nations Climate Change Conference held in Cancun, Mexico, and the Summit of the G-20 held in Seoul, Republic of Korea. UN وبالمثل،استطاعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تسلط الضوء على عملها من خلال مشاركتها النشطة في مجموعة من الفعاليات الجانبية التي نظمت في سياق المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى مثل مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي عقد في كانكون، المكسيك، ومؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي عقد في سيؤل، جمهورية كوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus