the Amendment Conference shall be held immediately following a regular session of the Conference unless the requesting States Parties ask for an earlier meeting. | UN | ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول الأطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر. |
Convinced that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي إلى تعزيزها، |
3. Recommends that arrangements be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
the Amendment Conference and the Conference on Disarmament will have to continue their work supporting and complementing each other. | UN | ويتعين على مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح أن يواصلا دعم وتكملة كل منهما اﻵخر. |
It has participated actively in the consultations led by the President of the Amendment Conference on the partial test-ban Treaty. | UN | وساهم بشكل نشط في المشاورات التي قادها رئيس مؤتمر التعديل بشأن معاهدة الحظر الجزئي للتجارب. |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
2. Recommends that arrangements be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي إلى تعزيزها، |
3. Recommends that arrangements be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
They endorsed the work of the Amendment Conference in seeking the discontinuance of all tests in all environments and for all time. | UN | وأيدوا أعمال مؤتمر التعديل سعيا الى وقف جميع التجارب في كل البيئات والى اﻷبد. |
Convinced that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
In this context, we welcome operative paragraph 3, which requests the President of the Amendment Conference to conduct consultations with the sole objective of contributing to the conclusion of a comprehensive test-ban treaty as soon as possible. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالفقرة ٣ من المنطوق، التي تطلب الى رئيس مؤتمر التعديل إجراء مشاورات من أجل تحقيق هدف وحيد ألا وهو المساعدة على إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن. |
Foreign Affairs of Indonesia and President of the Amendment Conference of States Parties to the Treaty Banning Nuclear | UN | وزيـر خارجيـة اندونيسيـا ورئيس مؤتمر التعديل للدول اﻷطراف في |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
Thus, in January 1991, I had the honour of presiding over the Amendment Conference. | UN | ومن ثم، شرفت في كانون الثاني/يناير ١٩٩١ برئاسة مؤتمر التعديل. |
There was a general exchange of views on the developments regarding the issue of nuclear testing, and the parties considered the feasibility of resuming the work of the Amendment Conference. | UN | وجرى هناك تبادل عام في اﻵراء بشأن التطورات فيما يتعلق بمسألة التجارب النووية، ونظرت اﻷطراف في إمكانية استئناف أعمال مؤتمر التعديل. |
In this connection, it was recalled that pursuant to the decision of the Amendment Conference, further work needed to be undertaken, especially with regard to verification of compliance and possible sanctions against non-compliance. | UN | وأشير، في هذا الصدد، الى أنه عملا بقرار مؤتمر التعديل يلزم الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال والجزاءات الممكن فرضها في حالة عدم الامتثال. |
2. Recommends that arrangements should be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
There it was resolved that the pursuit of a comprehensive nuclear-test ban now taking place in the Amendment Conference and the Conference on Disarmament should be mutually supportive and complementary. | UN | وهناك قرر أن يكون السعي إلى فرض حظر شامل للتجارب النووية الذي يحصل اﻵن في مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح تأييديا وتكميليا بصورة متبادلة. |
In no case shall an Amendment Conference be held less than 60 days after the circulation of the proposed amendment. | UN | على أنه لا يجوز بأي حال عقد مؤتمر التعديل قبل انقضاء 60 يوما على تعميم التعديل المقترح. |