Bearing in mind that matters relating to technical assistance should be addressed primarily by the Conference of the States Parties, | UN | إذ يضع في اعتباره أن المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية ينبغي أن يعالجها مؤتمر الدول الأطراف في المقام الأول: |
Participated as representative of Guatemala at the Conference of the States Parties and other conferences on UNCAC. | UN | شاركت بصفة ممثل غواتيمالا في مؤتمر الدول الأطراف وغيره من المؤتمرات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
the Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. | UN | أما مؤتمر الدول الأطراف فقد حثّ أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد. |
Report of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق ذوي الإعاقة |
However, we are approaching the deadline for destruction set in the Convention and extended by the Conference of States Parties. | UN | إلاّ أننا نقترب بسرعة من الموعد النهائي للتدمير الذي حددته الاتفاقية ومدده مؤتمر الدول الأطراف. |
It is essential that progress be made at the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Cancún. | UN | ومن المهم إحراز تقدم خلال مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقده في كانكون. |
The legal library will be presented to the Conference of the States Parties at its third session and be available to the public in 2010. | UN | وستُعرض المكتبة القانونية على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وستتاح للاستخدام العام في عام 2010. |
The Consortium will be introduced to the Conference of the States Parties at its third session and will be launched in 2010. | UN | وسيُعرض الاتحاد على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وسيستهل عمله في عام 2010. |
Action-oriented recommendations produced at the expert group meeting will be brought to the attention of the Conference of the States Parties at its third session. | UN | وستُعرض التوصيات العملية المنحى التي خرج بها اجتماع فريق الخبراء على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة. |
The outcome of the Forum will be brought to the attention of the Conference of the States Parties at its third session. | UN | وستُعرض نتائج المنتدى على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة. |
Implementation of the resolutions and decisions adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption | UN | تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية |
5. Asset recovery continued to enjoy high priority in the work of the Conference of the States Parties. | UN | 5 - وقال إن استرداد الأصول ما زالت له أولوية عالية في أعمال مؤتمر الدول الأطراف. |
Should the Conference of the States Parties decide on option 3, an amendment to rule 72 of its rules of procedure would be required. | UN | وإذا اختار مؤتمر الدول الأطراف الخيار 3 فسيلزم إدخال تعديل على المادة 72 من نظامه الداخلي. |
The outcome of the review process should be submitted to the Implementation Review Group and to the Conference of the States Parties. | UN | ويجب تقديم نتيجة عملية الاستعراض إلى فريق استعراض التنفيذ وإلى مؤتمر الدول الأطراف. |
Report of the Conference of the States Parties to the | UN | تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة |
List of documents before the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its third session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثالثة |
We congratulate Ambassador Üzümcü and look forward to his appointment by the Conference of States Parties later this year. | UN | ونهنئ السفير أوزومجو ونتطلع إلى تأكيد تعيينه من لدن مؤتمر الدول الأطراف في وقت لاحق من هذا العام. |
the Conference of States Parties will, inter alia, elect the first 12 members to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ومن جملة ما سيقوم به مؤتمر الدول الأطراف انتخابُ أول 12 عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the Conference of States Parties elected the first 12 members to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وقد انتخب مؤتمر الدول الأطراف أول 12 عضواً في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
His delegation welcomed the decision of the Conference of the Parties to designate the Global Environment Facility as a financing mechanism of the Convention to Combat Desertification. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بقرار مؤتمر الدول الأطراف بتحديد مرفق البيئة العالمي ليكون آلية تمويل لاتفاقية مكافحة التصحر. |
:: Assisting countries with their reporting to the Conference of the Parties | UN | :: مساعدة البلدان في تقديم تقاريرها إلى مؤتمر الدول الأطراف |
In other cases the parties have made it sufficiently clear that the Conference of State Parties decision embodies their agreement regarding the interpretation of the treaty. | UN | وفي حالات أخرى، بينت الأطراف بما يكفي من الوضوح أن قرار مؤتمر الدول الأطراف يجسد اتفاقها بشأن تفسير المعاهدة. |
Delegate to the CoSP of the UNCAC and its Working Groups; partook in the negotiations on the peer review mechanism of the UNCAC Candrian | UN | مندوب في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأفرقتها العاملة؛ شارك في المفاوضات بشأن آلية استعراض النظراء للاتفاقية المذكورة. |
2. A representative may speak in a language other than a language of the Meeting of the States Parties if the delegation concerned provides for interpretation into a language of the Meeting of the States Parties. | UN | 2- لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى غير لغات اجتماع الدول الأطراف، إذا وفّر الوفد المعني ترجمة فورية إلى إحدى لغات مؤتمر الدول الأطراف. |
It will be responsible for verification, ensuring compliance, and decision making, and will comprise a Conference of States Parties, an Executive Council and a Technical Secretariat. | UN | وتضطلع بالمسؤولية عن التحقق وكفالة الامتثال واتخاذ القرارات، وستتألف من مؤتمر الدول الأطراف ومجلس تنفيذي وأمانة فنية. |
At its second meeting, held from 21 to 25 March 1994, the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal adopted the following decision: | UN | واتخذ مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة نقل المواد الخطرة عبر الحدود والتخلص منها المقرر التالي، في اجتماعه الثاني الذي عقد في الفترة من ٢١ حتى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤: |
(v) Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, New York; | UN | ' ٥ ' مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، نيويورك؛ |
11. Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons | UN | مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية |