"مؤتمر السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Peace Conference on
        
    • peace conference in
        
    More than two years have passed since the Peace Conference on the Middle East was convened in Madrid. UN لقد مضى أكثر من عامين منذ انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط في مدريد.
    Noting the convening at Madrid, on 30 October 1991, of the Peace Conference on the Middle East and the subsequent bilateral negotiations, as well as meetings of the multilateral working groups, UN وإذ تلاحظ انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط في مدريد في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، وما أعقب ذلك من إجراء مفاوضات ثنائية وعقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف،
    The consideration of the issue has been facilitated by the establishment in 1992 of the Middle East Multilateral Group on Arms Control and Regional Security (ACRS) by the Peace Conference on the Middle East, which was launched in 1991. UN ومما يسر النظر في المسألة، الفريق المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة وباﻷمن الاقليمي في الشرق اﻷوسط الذي أنشأه في عام ١٩٩٢ مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط، الذي بدأ في عام ١٩٩١.
    From a diplomatic standpoint, the most consequential development is the negotiating process launched at the Peace Conference on the Middle East held at Madrid in October 1991. UN ومن وجهة نظر دبلوماسية، فإن أهم تطور هو عملية التفاوض التي شرع فيها في مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في مدريد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    They had expressed the hope that the parties would overcome the remaining differences in their quest for a final settlement based on the relevant resolutions of the United Nations bodies, the Madrid terms of reference adopted at the Peace Conference on the Middle East in 1991, the 2002 Arab Peace Initiative and the road map. UN وأعربوا عن أملهم في أن يتغلب الأطراف على الصعوبات الباقية في سعيهم للوصول إلى تسوية نهائية على أساس القرارات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة ومرجعية مدريد المعتمدة في مؤتمر السلام في الشرق الأوسط لعام 1991 ومبادرة السلام العربية لعام 2002 وخارطة الطريق.
    21. The content of the atlas addresses the subject matter of the five multilateral working groups initiated by the Peace Conference on the Middle East, held at Madrid in October 1991, with an emphasis on arms control and regional security. UN ٢١ - وتعالج محتويات اﻷطلس المواضيع التي تتناولها اﻷفرقة العاملة الخمسة المتعددة الجوانب التي بدأها مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في مدريد عام ١٩٩١، مع تأكيد على الحد من اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي.
    This included the quantitative framework prepared by the UNCTAD secretariat investigating development prospects for the Palestinian economy up to the year 2010, which had been supplied to the World Bank following its designation by the sponsors of the Peace Conference on the Middle East, at Madrid, to investigate prospects for regional economic cooperation. UN وينطوي ذلك على اﻹطار الكمي الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد بشأن ترقبات التنمية للاقتصاد الفلسطيني حتى العام ٢٠١٠، الذي أرسل إلى البنك الدولي إثر تعيينه من جانب المشرفين على مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط المنعقد في مدريد، لدرس توقعات التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    15. UNRWA was able to play an increasingly active role in the multilateral track of the peace process established by the parties to the Peace Conference on the Middle East, convened at Madrid in 1991. UN ١٥ - استطاعت اﻷونروا أن تقوم بدور فعﱠال ومتنامٍ في المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام، الذي أوجَده المشاركون في مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط، المعقود في مدريد عام ١٩٩١.
    The Council can be proud that these resolutions are the basis for the success generated on several bilateral tracks of the peace process, in the framework of the Peace Conference on the Middle East convened at Madrid on 30 October 1991. UN وبإمكان المجلس أن يفخر بأن هذين القرارين هما أساس النجاح الذي تحقق في مسارات ثنائية عديدة لعملية السلم، في إطار مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط الذي عقد في مدريد يوم ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    We find it regrettable that the arms control and regional security working group, the ACRS, which was established at the Peace Conference on the Middle East, has so far not achieved any significant breakthrough despite the diligent attempts made by Egypt to stimulate the pace within the said working group so that it could begin to deal with substantive issues of vital importance. UN ونحن نأسف أن مجموعة العمل المعنية بالتحكم في التسلح واﻷمن الاقليمي المنبثقة عن مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط ACRS لم تحقق حتى اﻵن أية انجازات حقيقية.
    4. The Royaumont process initiated by France in connection with the Peace Conference on Bosnia and Herzegovina held in Paris in December 1995 is an important element in establishing stability and lasting good-neighbourly relations in south-eastern Europe. UN ٤ - إن عملية رويامو، التي بادرت بها فرنسا على هامش مؤتمر السلام في البوسنة والهرسك المعقود في باريس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، تشكل عنصرا هاما في استتباب الاستقرار وإقامة علاقات حسن الجوار الدائمة في جنوب شرق أوروبا.
    Noting with satisfaction the convening at Madrid on 30 October 1991 of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967, 338 (1973) of 22 October 1973 and 425 (1978) of 19 March 1978 and the principle of land for peace, Page UN وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط، في مدريد، في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، على أساس قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧، و ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣، و ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨، ومبدأ اﻷرض مقابل السلام،
    Taking note with satisfaction of the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973, but regretting that a just and comprehensive peace has not yet been achieved after two years of negotiation in Washington, D.C., UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط، في مدريد، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣، وإذ تأسف مع ذلك ﻷن السلام العادل والشامل لم يتحقق بعد رغم مرور أكثر من سنتين على مفاوضات واشنطن العاصمة،
    Welcoming the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973 aimed at the realization of a just, comprehensive and lasting peace and stressing the need for rapid progress in all bilateral negotiations, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط بمدريد على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣ بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم وإذ تشدد على ضرورة تحقيق تقدم سريع في جميع المفاوضات الثنائية،
    The draft resolution notes with satisfaction the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), with the hope that substantial and concrete progress will be achieved on the Syrian and Lebanese tracks for the realization of a just, comprehensive and lasting peace in the region. UN ويلاحظ مشروع القرار مع الارتياح انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط في مدريد على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٧٦( و ٣٣٨ )١٩٧٣( معبرا عن اﻷمل في أن يتم تحقيق تقدم كبير وملموس على المسارين السوري واللبناني من أجل تحقيق سلم عادل وشامل ودائم في المنطقة.
    Noting with satisfaction the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973, with the hope that substantial and concrete progress will be achieved on the Syrian and Lebanese tracks for the realization of a just, comprehensive and lasting peace in the region, UN واذ تلاحظ بارتياح انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط، في مدريد، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و ٨٣٣ )٣٧٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٧٩١، آملة أن يتحقق تقدم كبير وملموس على المسارين السوري واللبناني من أجل تحقيق سلم عادل وشامل ودائم في المنطقة،
    Noting with satisfaction the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973, with the hope that substantial and concrete progress will be achieved on the Syrian and Lebanese tracks for the realization of a just, comprehensive and lasting peace in the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط، في مدريد، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧٣، آملة أن يتحقق تقدم كبير وملموس على المسارين السوري واللبناني من أجل تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة،
    Welcoming the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973 aimed at the realization of a just, comprehensive and lasting peace, and stressing the need for rapid progress in all bilateral negotiations, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط بمدريد على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و ٨٣٣ )٣٧٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٧٩١ بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وإذ تشدد على ضرورة إحراز تقدم سريع في جميع المفاوضات الثنائية،
    Welcoming the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973 aimed at the realization of a just, comprehensive and lasting peace, and expressing grave concern about the stalling of the peace process on the Syrian and Lebanese tracks, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط بمدريد على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و ٨٣٣ )٣٧٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٧٩١ بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء توقف عملية السلام على المسارين السوري واللبناني،
    Welcoming the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973 aimed at the realization of a just, comprehensive and lasting peace, and stressing the need for rapid progress in all bilateral negotiations, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط بمدريد على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و ٨٣٣ )٣٧٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٧٩١ بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وإذ تشدد على ضرورة إحراز تقدم سريع في جميع المفاوضات الثنائية،
    Four years have now passed since the convening of the peace conference in Madrid. UN لقد انقضى على انطلاق مؤتمر السلام في مدريد أكثر من أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus