"مؤتمر القمة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Summit to
        
    • the Summit for
        
    • the Summit into
        
    The Republic of Korea expects the Summit to develop into a regular channel for discussing the common concerns of ASEAN and the United Nations. UN وتتوقع جمهورية كوريا أن يتطور مؤتمر القمة إلى قناة منتظمة لمناقشة الشواغل المشتركة بين الآسيان والأمم المتحدة.
    We call upon the countries participating in the Summit to develop a national system of accounting for and control of nuclear materials and to ensure their effective physical protection. UN إننا ندعو البلدان المشاركة في مؤتمر القمة إلى وضع نظام وطني لحصر ومراقبة المواد النووية وإلى ضمان فعالية حمايتها المادية.
    An outcome of the Session is a directive from the Summit to the SADC Secretariat to draw up a regional Master Plan for Infrastructure Development in close cooperation with member States. UN ومن بين نتائج الدورة توجيه يوعز فيه مؤتمر القمة إلى أمانة الجماعة الإنمائية بوضع خطة رئيسية إقليمية لتنمية الهياكل الأساسية بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء.
    8. The General Assembly, in its resolutions 50/161, 51/202 and 52/25, reiterated the call of the Summit for Governments to assess on a regular basis progress towards implementing the outcome of the Summit, and encouraged them to submit such information on a voluntary basis to the Commission for Social Development. UN ٨ - وكررت الجمعية العامة في قراراتها ٥٠/١٦١ و ٥١/٢٠٢ و ٥٢/٢٥ الدعوة التي وجهها مؤتمر القمة إلى الحكومات ﻹجراء تقييم، بصورة منتظمة، للتقدم المحرز صوب تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وشجعتها على تقديم هذه المعلومات، على أساس طوعي، إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    14. Reiterates the call of the Summit for Governments to assess on a regular basis national progress towards implementing the outcome of the Summit, and encourages them to submit such information on a voluntary basis to the Commission for Social Development, which serves, inter alia, as a forum for the exchange of national experiences; UN ١٤ - تكرر الدعوة التي وجهها مؤتمر القمة إلى الحكومات ﻹجراء تقييم، بصفة منتظمة، للتقدم المحرز على الصعيد الوطني صوب تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وتشجعها على تقديم هذه المعلومات، على أساس طوعي، إلى لجنة التنمية الاجتماعية، التي تعمل، ضمن ما تعمله، كمنتدى لتبادل الخبرات الوطنية؛
    In concluding my statement, I wish to reiterate the importance of translating the commitments made at the Summit into concrete action. UN وفي ختام بياني، أود أن أؤكد من جديد أهمية ترجمة الالتزامات التي تعهدت بها الدول في مؤتمر القمة إلى إجراءات ملموسة.
    Therefore, permanent representatives and observers are kindly requested to submit comprehensive lists of delegations to the Summit to the United Nations Protocol and Liaison Service in New York at their earliest convenience. UN وبناء على ذلك، يرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة للوفود المشاركة في مؤتمر القمة إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب فرصة ممكنة.
    In this regard, we invite the Summit to acknowledge the United Nations Convention to Combat Desertification as a sustainable development convention and to proclaim it as a prime tool in the eradication of poverty in Africa and in other regions with dry and arid lands. UN وفي هذا الصدد، ندعو مؤتمر القمة إلى اعتبار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اتفاقية للتنمية المستدامة وإعلانها وسيلة رئيسية لاستئصال الفقر في أفريقيا وفي مناطق أخرى ذات أراض جافة وقاحلة.
    Furthermore, we call upon the Summit to deliver a deal that promotes global access to energy for sustainable development in a form that minimizes the impact on air quality. UN وبالإضافة إلى ذلك، ندعو مؤتمر القمة إلى التوصل إلى اتفاق يشجع توفير السبل للجميع من أجل الحصول على الطاقة اللازمة للتنمية المستدامة بصورة تقلل إلى أدنى حد ممكن من تأثيرها على نوعية الهواء.
    We invite the Summit to encourage governments to draw up national action plans and enter into partnerships for that purpose with local and regional authorities and other stakeholders. UN وندعو مؤتمر القمة إلى أن يشجع الحكومات على الاستفادة من خطط العمل الوطنية، والدخول في شراكات لهذا الغرض مع السلطات المحلية والإقليمية وغير ذلك من أصحاب المصالح.
    The general competence vested in the Agency with regard to cooperation shall be exercised subject to the specific mandates entrusted by the Summit to specialized recognized direct operators. UN يمارس الاختصاص العام المنوط بالوكالة في مجال التعاون مع مراعاة الولايات المحددة التي يعهد بها مؤتمر القمة إلى الجهات المنفذة المتخصصة المباشرة والمعترف بها.
    19. The Economic and Social Council, in its decision 1996/208, decided to invite, on an exceptional basis, all non-governmental organizations accredited to the Summit to participate at the special session of the Commission. UN ١٩ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٦/٨٢٠، أن يدعو، بصورة استثنائية، جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية للجنة.
    17. Denmark, host Government of the Social Summit, took the lead immediately following the Summit to launch two initiatives on its follow-up. The first is a statistical project and the second the organization of a series of seminars for social progress. UN ١٧ - وكانت الدانمرك، وهي الحكومة المستضيفة لمؤتمر القمة الاجتماعية أول من سارع بُعيد مؤتمر القمة إلى إطلاق مبادرتين للمتابعة اﻷولى مشروع إحصائي واﻷخرى تنظيم سلسلة حلقات دراسية للتقدم الاجتماعي.
    " 10. Requests the Secretary-General urgently to draw the attention of non-governmental organizations accredited to the Summit to the provisions of the present resolution and to the process established under Council resolution 1296 (XLIV); UN " ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه، بصفة عاجلة، انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة إلى أحكام هذا القرار وإلى العملية المحددة بقرار المجلس ١٢٩٦ )د-٤٤(؛
    The COMESA Secretariat was directed by the Summit to establish a comprehensive inventory of the main industrial production and manufacturing structures in all member States in order to identify existing and potential industries that can produce for the COMESA market and benefit from market and procurement opportunities. UN وأوعز مؤتمر القمة إلى أمانة السوق المشتركة بأن تضع قائمة شاملة بهياكل الإنتاج الصناعي والصناعة التحويلية في جميع الدول الأعضاء للتعرف على الصناعات القائمة والمحتملة التي يمكن أن تزود السوق المشتركة بمنتجاتها وأن تستفيد من الفرص السوقية والشرائية.
    11. Requests the Secretary-General urgently to draw the attention of non-governmental organizations accredited to the Summit to the provisions of the present resolution and to the process established under Council resolution 1296 (XLIV); UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه، بصفة عاجلة، انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة إلى أحكام هذا القرار وإلى العملية المحددة بقرار المجلس ١٢٩٦ )د-٤٤(؛
    11. Requests the Secretary-General urgently to draw the attention of non-governmental organizations accredited to the Summit to the provisions of the present resolution and to the process established under Council resolution 1296 (XLIV); II Terms of reference UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه، بصفة عاجلة، انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة إلى أحكام هذا القرار وإلى العملية المحددة بقرار المجلس ١٢٩٦ )د-٤٤(؛
    11. Requests the Secretary-General urgently to draw the attention of non-governmental organizations accredited to the Summit to the provisions of the present resolution and to the process established under Council resolution 1296 (XLIV); UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه، بصفة عاجلة، انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة إلى أحكام هذا القرار وإلى العملية المحددة بقرار المجلس ١٢٩٦ )د-٤٤(؛
    9. Reiterates the call of the Summit for Governments to assess on a regular basis national progress towards implementing the outcome of the Summit, and encourages Governments to provide information using the Secretary-General's guidelines for national reporting on the progress made and obstacles encountered, in the implementation of the Declaration and the Programme of Action; UN ٩ - تكرر الدعوة التي وجهها مؤتمر القمة إلى الحكومات ﻹجراء تقييم، بصفة منتظمة، للتقدم المحرز على الصعيد الوطني في سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وتشجعها على تقديم المعلومات مستعينة بالمبادئ التوجيهية التي وضعها اﻷمين العام ﻹعداد التقارير الوطنية عن التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل والعقبات التي واجهها هذا التنفيذ؛
    13. Reiterates the call of the Summit for Governments to assess on a regular basis national progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports outlining successes, problems and obstacles, and encourages Governments to submit such information on a voluntary basis to the Commission for Social Development; UN ١٣ - تكرر الدعوة التي وجهها مؤتمر القمة إلى الحكومات ﻹجراء تقييم، على أساس منتظم، للتقدم المحرز على الصعيد الوطني صوب تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وقد يكون ذلك في شكل تقارير وطنية دورية، توجز ما يتحقق من نجاح وما يطرأ من مشاكل وعراقيل، وتشجع الحكومات على تقديم هذه المعلومات إلى لجنة التنمية الاجتماعية على أساس طوعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus