"مؤتمر القمة الحادي عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the eleventh summit
        
    • Eleventh Summit of
        
    • their eleventh summit
        
    • eleventh summit conference
        
    • eleventh summit meeting
        
    Declaration of the eleventh summit UN الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة الحادي عشر
    Romania will soon have the honour to host the eleventh summit of la Francophonie. UN وستتشرف رومانيا قريبا باستضافة مؤتمر القمة الحادي عشر للفرانكوفونية.
    Nevertheless, the eleventh summit of the Movement of Non-Aligned Countries had recognized the right of the Puerto Rican people to self-determination and independence. UN ومع ذلك، فإن مؤتمر القمة الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز سلم بحق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير والاستقلال.
    10. Concern over the lack of progress in the national reconciliation process in Myanmar was also shared by the leaders of the Association of South-east Asian Nations (ASEAN) during their eleventh summit in Kuala Lumpur on 12 December 2005. UN 10- كما أعرب قادة رابطة أمم جنوب شرق آسيا بدورهم، عن قلقهم إزاء عدم إحراز تقدم في عملية المصالحة الوطنية أثناء مؤتمر القمة الحادي عشر الذي عقدوه في كوالالمبور في 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Secondly, some of the points that were incorporated in the draft resolution seem to us to be inconsistent with the view we hold on nuclear disarmament, which is identical to that held by the Non-Aligned Movement, a view reiterated at the eleventh summit conference, which was recently held at Cartagena de Indias, Colombia. UN ثانيا، يبدو لنا أن بعض النقاط التي أدرجت في مشروع القرار ليست منسجمة مع رأينا في نزع السلاح النووي، وهو الرأي المطابق لرأي حركة عدم الانحياز، وأكد عليه مجددا في مؤتمر القمة الحادي عشر الذي انعقد في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا مؤخرا.
    The non-aligned countries remain steadfast in their rejection of actions of this nature against any of its members, as reiterated by the Heads of State or Government at the eleventh summit, held at Cartagena de Indias, Colombia. UN وتظل حركة بلدان عدم الانحياز متمسكة برفضها لهذا النوع من اﻹجراءات المتخذة ضد أي من أعضائها، وهذا ما كرر تأكيده رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة الحادي عشر المعقود في قرطاجنة دي اندياس، بكولومبيا.
    29. President Karzai attended the eleventh summit meeting of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Istanbul, on 23 December. UN 29 - وحضر الرئيس كرزاي اجتماع مؤتمر القمة الحادي عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي في اسطنبول يوم 23 كانون الأول/ديسمبر.
    13. On 13 and 14 March 2008, I attended the eleventh summit of the Organization of the Islamic Conference. UN 13 - وفي 13 و 14 آذار/مارس 2008، حضرت مؤتمر القمة الحادي عشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    With respect to consultation and confidence-building measures, the Declaration adopted at the eleventh summit of the Rio Group states: UN وفيما يتصل بتدابير التشاور وبناء الثقة، يذكر اﻹعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء الدول والحكومات في مجموعة ريو ما يلي:
    The Cuban President's statement at the eleventh summit of the Non-Aligned Movement held recently in Colombia remains particularly relevant in this regard. UN والبيان الذي أدلى به الرئيس الكوبي في مؤتمر القمة الحادي عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود مؤخرا في كولومبيا، ما زال وثيق الصلة بهذا الموضوع.
    Non-aligned countries stand firm by their rejection of actions of this nature against Cuba, a member of the Movement, as reiterated by the Heads of States or Government at the eleventh summit, held at Cartagena, Colombia. UN وتؤكد بلدان عدم الانحياز رفضها ﻹجراءات من هذا النوع ضد كوبا، العضو في الحركة، كما كرر تأكيد ذلك رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة الحادي عشر المعقود في كارتاخينا بكولومبيا.
    She therefore agreed with the view expressed at the eleventh summit Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries that a comprehensive international convention against terrorism was needed. UN ولذلك فإنها توافق على الرأي الذي أعرب عنه في مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز ومفاده أن الحاجة تدعو إلى وضع صك دولي شامل لمناهضة اﻹرهاب.
    The operative part also welcomes the work done at Bucharest at the eleventh summit of la Francophonie on a subject of great relevance and pressing interest -- namely, new technology in the service of education. UN ويرحب المنطوق أيضاً بالعمل الذي تم إنجازه في بوخارست في مؤتمر القمة الحادي عشر للفرانكوفونية بشأن موضوع له أهمية كبيرة وملح ألا وهو التكنولوجيا الجديدة في خدمة التعليم.
    That is why we wish to take this opportunity to reiterate the content of the Asunción Declaration, which was adopted at the eleventh summit of Heads of State and Government of the Rio Group, as well as other, similar statements issued by our region's Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action. UN لهذا، نود أن نغتنم هذه الفرصة لنكرر التأكيد على مضمون إعلان أسانسيون الذي اعتمد في مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، فضلا عن بيانات مماثلة أخرى أصدرتها اﻵلية الدائمة للتشاور والعمل السياسي المتضافر في منطقتنا.
    Furthermore, in carrying out those tests, India, as a founding member of the Movement of Non—Aligned Countries, is breaching the agreements reached at the eleventh summit meeting of heads of State and Government of the Movement held in Cartagena, Colombia, which are intended to promote nuclear disarmament. UN وفضلاً عن ذلك، وباعتبار أن الهند عضو مؤسس لحركة بلدان عدم الانحياز، فإن قيامها بهذه التجارب إنما يتعارض مع الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا في كولومبيا بهدف تعزيز نزع السلاح النووي.
    of the Security Council, adopted on 24 August 1997 by the eleventh summit of Heads of State and Government of the Rio Group UN بيـان بشـأن تعزيـز اﻷمم المتحـدة وإصـلاح مجلـس اﻷمن، اعتمـده فـي ٤٢ آب/أغسطـس ٧٩٩١ مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو
    Declaration on the Defence of Democracy, adopted on 24 August 1997 by the eleventh summit of Heads of State and Government of the Rio Group UN بيــان بشــأن الدفـاع عــن الديمقراطيـة، اعتمــده فـي ٤٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو
    Letter dated 16 January 2002 (S/2002/99) from the representative of Nepal addressed to the Secretary-General, transmitting the Declaration adopted by the heads of State or Government of the States members of the South Asian Association for Regional Cooperation at their eleventh summit, held at Kathmandu from 4 to 6 January 2002. UN رسالة مؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/99) موجهة إلى الأمين العام من ممثل نيبال، يحيل بها نص الإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول أو الحكومات للدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في مؤتمر القمة الحادي عشر للرابطة المعقود في كتماندو في الفترة من 4 إلى 6 كانون الثاني/يناير 2002.
    However, my delegation supports the proposal made by the representative of Colombia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, concerning the examination at the Movement's eleventh summit conference, held recently in Cartagena de Indias, of various mechanisms for restructuring the United Nations, including the possibility of convening a General Conference to review the Charter, as provided for in Article 109. UN ومع ذلك، يؤيد وفد بلدي الاقتراح الذي طرحه ممثل كولومبيا، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، وهو يتعلق بالدراسة التي جرى القيام بها في مؤتمر القمة الحادي عشر الذي عقد مؤخرا في كارتاخينا دي إندياس ﻵليات متنوعة ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر عام لاستعراض الميثاق، على النحو المنصوص عليه في المادة ١٠٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus