"مؤتمر القمة السابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the seventh summit
        
    • seventh summit of
        
    • seventh summit meeting
        
    the seventh summit meeting will be held on Margarita Island in my country. UN وسيعقد مؤتمر القمة السابع في جزيرة مارغريتا في بلدي.
    It is in Hanoi that our Heads of State and Government will be meeting for the seventh summit of our organization. UN وفي هانوي سيجتمع رؤساء دولنا وحكوماتنا في مؤتمر القمة السابع لمنظمتنا.
    This assessment of the global economic and social situation was made by Fidel Castro at the seventh summit conference of the Non-Aligned Movement in 1983. UN هذا التقييم للحالة الاقتصادية والاجتماعية العالمية قدمه فيدل كاسترو في مؤتمر القمة السابع لحركة عدم الانحياز الذي انعقد في عام 1983.
    In that regard, on 17 October 2009 at Cochabamba, Bolivia, we held the seventh summit of heads of State and Government of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA). UN وفي ذلك الصدد، عقدنا في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بكوكوهابمبا في بوليفيا مؤتمر القمة السابع لرؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية.
    At the seventh summit of ASEAN Leaders, on 5 November 2001 in Brunei Darussalam, the organisation adopted the 2001 ASEAN Declaration on Joint Action to Counter Terrorism. UN وفي مؤتمر القمة السابع لقادة الرابطة، الذي انعقد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في بروناي دار السلام، اعتمدت الرابطة إعلانها لعام 2001 بشأن الإجراءات المشتركة لمكافحة الإرهاب.
    the seventh summit of ECO, held in Istanbul on 14 October 2002, provided an opportunity to take stock of the decade-long performance of the expanded organization. UN ولقد هيأ مؤتمر القمة السابع لمنظمة التعاون الاقتصادي، المعقود في اسطنبول في 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، فرصة لتقييم أداء المنظمة الموسعة على مدى عقد من الزمان.
    In July 1995, he headed the group of Eminent Persons designated by the seventh summit of Heads of State to evaluate, restructure and determine new objectives of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي تموز/يوليه 1995، ترأس فريق الشخصيات البارزة المكلفة من قبل مؤتمر القمة السابع لرؤساء الدول بتقييم منظمة المؤتمر الإسلامي وإعادة هيكلتها وتحديد أهداف جديدة لها.
    In July 1995, he presided over the group of eminent persons to which the seventh summit of Heads of State had entrusted the task of evaluating, restructuring and determining the new objectives of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي تموز/يوليه 1995، ترأس فريق الشخصيات البارزة المكلفة من قبل مؤتمر القمة السابع لرؤساء الدول بتقييم منظمة المؤتمر الإسلامي وإعادة هيكلتها وتحديد أهداف جديدة لها.
    In July 1995, he presided over the group of eminent persons to which the seventh summit of Heads of State had entrusted the task of evaluating, restructuring and determining the new objectives of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي تموز/يوليه 1995، ترأس فريق الشخصيات البارزة المكلفة من قبل مؤتمر القمة السابع لرؤساء الدول بتقييم منظمة المؤتمر الإسلامي وإعادة هيكلتها وتحديد أهداف جديدة لها.
    At the regional level, we have already adopted a regional plan for South Asia under the Colombo Resolution on Children, which was endorsed by the seventh summit of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in 1993. UN وقد قمنا على الصعيد اﻹقليمي بالفعل باعتماد خطــة إقليميــة لجنــوب آسيا بموجب " قرار كولومبو المتعلق بالطفل " ، الذي صادق عليه مؤتمر القمة السابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٩٣.
    Recalling the Casablanca declaration on Bosnia and Herzegovina of the seventh summit of the Organization of the Islamic Conference (OIC), the two Ministers expressed the urgency for its full implementation and, to that end, agreed to mobilize their efforts. UN وبالاشارة إلى اعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة السابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي بشأن البوسنة والهرسك، أعرب الوزيران عن الحاجة الملحة لتنفيذه بالكامل، واتفقا على حشد جهودهما من أجل تحقيق هذه الغاية.
    I have the honour to write to you in reference to the seventh summit of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA), held in Cumaná, Bolivarian Republic of Venezuela, on 16 and 17 April 2009. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن مؤتمر القمة السابع للبلدان الأعضاء في البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، المعقود في مدينة كومانا، بجمهورية فنزويلا البوليفارية، في 16 و 17 نيسان/أبريل 2009.
    Declaration of the seventh summit of the Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América -- Tratado Comercial de los Pueblos (ALBA-TCP) (Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America -- Peoples' Trade Agreement) Cochabamba, Bolivia, 17 October 2009 UN البيان الصادر عن مؤتمر القمة السابع للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية/المعاهدة التجارية للشعوب كوتشابامبا، بوليفيا - 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2009
    17. Regarding the country's integration to the region, Burundi has been welcomed to the East African Community and the negotiations on the admission requirements were launched immediately after the seventh summit of Heads of State, held on 5 April 2005. UN 17 - وعلى صعيد إدماج البلد في المنطقة، جرى الترحيب ببوروندي في جماعة شرق أفريقيا وبدأت المفاوضات حول شروط القبول فور انتهاء مؤتمر القمة السابع لرؤساء الدول، الذي عقد في 5 نيسان/أبريل 2005.
    The touchstone for regional follow-up to the World Summit is the Colombo Resolution on Children, endorsed in April 1993 at the seventh summit of Heads of State and Government of SAARC. UN ٧٧ - وقرار كولومبو المتعلق بالطفل الذي صودق عليه في نيسان/أبريل ١٩٩٣ في مؤتمر القمة السابع لرؤساء دول وحكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي هو بمثابة محك المتابعة اﻹقليمية لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    15. Mr. BELLOUKI (Morocco) said that, at the seventh summit of the Organization of the Islamic Conference held in Casablanca from 13 to 15 December 1994, the Organization's member States had adopted a code of conduct for combating international terrorism and a resolution on the strengthening of Islamic solidarity in combating hijacking. UN ١٥ - السيد بلوقي )المغرب(: قال إن الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي اعتمدت في مؤتمر القمة السابع للمنظمة، المعقود في الدار البيضاء في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، مدونة قواعد السلوك لمكافحة اﻹرهاب الدولي، وقرارا يتعلق بتعزيز التضامن اﻹسلامي في مجال مكافحة القرصنة الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus