This year Japan is very pleased to have participated in the centennial events commemorating the first International Peace Conference. | UN | ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام. |
Ideas for resolving the conflict through convening an International Peace Conference, drawing up a road map towards a final settlement, have also been broached over the year, including by the Quartet. | UN | وتم خلال السنة أيضا تدارس أفكار، بما في ذلك من قبل اللجنة الرباعية، لتسوية الصراع عن طريق عقد مؤتمر دولي للسلام ورسم خريطة طريق للتوصل إلى تسوية نهائية. |
Outcome of the celebrations of the centennial of the first International Peace Conference: report on the conclusions | UN | نواتج الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام: تقرير بشأن الاستنتاجات |
The Non-Aligned Movement and other organizations have called for an international conference on peace in the Middle East. | UN | ودعت حركة عدم الانحياز وغيرها من المنظمات إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط. |
On the question of the proposal to convene an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region, the view of the Government of Rwanda is: | UN | أما فيما يتعلق بمسألة المقترح بعقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، ترى حكومة رواندا ما يلي: |
Bahrain therefore welcomed the call of the President of the United States, George Bush, to convene an international conference on peace in the Middle East, which concluded its work yesterday in Annapolis. | UN | لذلك، فإن البحرين رحبت بدعوة الرئيس الأمريكي جورج بوش، إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط، الذي اختتم أعماله في أنابوليس يوم أمس. |
(f) Promote and guide efforts aimed at the convening of an International Conference for peace, security and development and participate actively in such a conference; | UN | )و( تعزيز وتوجيه الجهود الرامية إلى عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية، والاشتراك بفاعلية في هذا المؤتمر؛ |
Allow me to turn now to the centennial of the first International Peace Conference. | UN | واسمحوا لي بأن انتقل اﻵن إلى الذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام. |
Its agenda had been expressly formulated with a view to directly furthering the main purposes of the Decade, while its conclusions both echoed and reinforced the sentiments expressed during the centennial of the first International Peace Conference. | UN | وكان جدول أعمال هذه الندوة قد وضع بصورة جلية بهدف السعي مباشرة وراء تحقيق اﻷهداف الرئيسية للعقد، بينما عكست وعززت استنتاجاتها المشاعر التي أعرب عنها خلال الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام. |
They also mobilize international support for efforts to resolve the conflict, including through the convening of an International Peace Conference. | UN | كما أنها تحشد دعم المجتمع الدولي للجهود المبذولة لحل الصراع، بما يشمل تنفيذ خريطة الطريق وعقد مؤتمر دولي للسلام. |
Accordingly, Singapore continues to support the proposals for the early convening of an International Peace Conference. | UN | وبناء عليه، تواصل سنغافورة دعم مقترحات عقد مؤتمر دولي للسلام على وجه السرعة. |
In that regard, Algeria welcomes the renewed attention being given to the Arab Peace Initiative, as reflected in President Bush's proposal to hold an International Peace Conference this fall. | UN | وفي هذا الشأن، ترحب الجزائر بتجدد الاهتمام بمبادرة السلام العربية، كما تعبر عن ذلك في مقترح الرئيس بوش بعقد مؤتمر دولي للسلام في الخريف القادم. |
In particular, we welcome the initiative to convene an International Peace Conference for the Middle East in November. | UN | ونرحب بصفة خاصة بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط في تشرين الثاني/نوفمبر القادم. |
Aptly enough, the culmination of the Decade coincides with our commemoration of the centennial of the first International Peace Conference in the Hague, an event of historic import that ushered in the modern era of the development of international law. | UN | وعلى نحو ملائم، تتزامن نهاية العقد مع احتفالنا بالعيد المئوي ﻷول مؤتمر دولي للسلام في لاهاي، وهو حدث له أهمية تاريخية ويعد إيذانا بعهد جديد لتطوير القانون الدولي. |
It recommended the convening of an international conference on peace, security and development in the Great Lakes countries which could lay the foundations for a durable peace in this troubled region. | UN | وأعربت اللجنة عن تأييدها الدعوة الى عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في بلدان البحيرات الكبرى، من شأنه أن يضع قواعد السلام الدائم في هذه المنطقة المضطربة. |
Underlining the urgent need for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU to address the problems of the region in a comprehensive way, | UN | وإذ يشدد على الحاجة الملحﱠة إلى عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى برعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتناول مشاكل المنطقة بطريقة شاملة، |
Reiterating the urgent need for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU to address the problems of the region in a comprehensive way, | UN | وإذ يعيد تأكيد الحاجة الملحة إلى عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتناول مشاكل المنطقة بصورة شاملة، |
Underlining the urgent need for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU to address the problems of the region in a comprehensive way, | UN | وإذ يشدد على الحاجة الملحة إلى عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى برعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لتناول مشاكل المنطقة بطريقة شاملة، |
Reiterating the urgent need for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU to address the problems of the region in a comprehensive way, | UN | وإذ يعيد تأكيد الحاجة الملحة إلى عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتناول مشاكل المنطقة بصورة شاملة، |
There was an urgent need for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region under United Nations/OAU auspices. | UN | وثمة حاجة ملحة لعقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى تحت إشراف اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
13. Invites the Secretary-General, on an urgent basis and in close consultation with the Secretary-General of the OAU, and with the States concerned, and in the light of the recommendations of his Special Envoy, to determine the modalities of the convening of an International Conference for peace, security and development in the Great Lakes region and to make all necessary arrangements to convene such a conference; | UN | ٣١ - يدعو اﻷمين العام إلى القيام، على وجه الاستعجال وبالتشاور الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، والدول المعنية، في ضــوء توصيات مبعوثــه الخاص، بتحديـد طرائق عقـد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقــة البحيرات الكبرى، وإلى اتخــاذ جميع الترتيبات اللازمة لعقــد مثل ذلك المؤتمر؛ |