"مؤتمر طوكيو الدولي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Tokyo International Conference on
        
    It will promote South-South cooperation in support of Africa's development and in doing so will participate in existing frameworks, such as the Tokyo International Conference on African Development. UN وسيشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية.
    It will promote South-South cooperation through the Tokyo International Conference on Africa's development process and by providing support to various South-South forums. UN وسيشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن تنمية أفريقيا وعن طريق توفير الدعم لمختلف منتديات بلدان الجنوب.
    We welcome the initiative of the Japanese Government in convening the Tokyo International Conference on African Development and hope it will contribute to the mobilization of financial and technological resources much needed to ensure Africa's development. UN إننا نرحب بالمبادرة التي قامت بها الحكومة اليابانية من أجل عقد مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الافريقية، ونأمل في أن يسهم في تعبئة الموارد المالية والتقنية التي يحتاج إليها كثيرا لكفالة التنمية في افريقيا.
    Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Tokyo International Conference on African Development process and provide support to various South-South forums. UN وفضلا عن ذلك سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية، وعن طريق توفير الدعم لمختلف منتديات بلدان الجنوب.
    A need was felt for considering South-South cooperation as an element leading towards the implementation of right to development, as exemplified by the Tokyo International Conference on African Development and its follow-up process. UN وكان ثمة شعور بضرورة اعتبار التعاون فيما بين بلدان الجنوب عنصراً يؤدي إلى إعمال الحق في التنمية، كما دل على ذلك مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية وعملية متابعته.
    It will promote South-South cooperation through the Tokyo International Conference on African Development process and by providing support to various South-South forums. UN وسيشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية وعن طريق توفير الدعم لمختلف منتديات بلدان الجنوب.
    Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Tokyo International Conference on African Development process and provide support to various South-South forums. UN وفضلا عن ذلك سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية، وعن طريق توفير الدعم لمختلف منتديات بلدان الجنوب.
    In February of this year, at Addis Ababa, Japan hosted the Conference on the Consolidation of Peace, in the framework of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD), with co-organizers that included the United Nations. UN وفي شباط/فبراير من هذا العام، في أديس أبابا، استضافت اليابان المؤتمر المعني بتوطيد السلام، في إطار مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية، الذي شاركت في تنظيمه أطراف من بينها الأمم المتحدة.
    the Tokyo International Conference on African Development Exchange, implemented by UNDP, supports information networking between Asia and Africa with UNIDO technical support; in the Mediterranean region, the Mediterranean Exchange is supported by UNIDO. UN وتشجع عملية التبادل التي يدعو إليها مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية، وينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تبادل المعلومات بين آسيا وأفريقيا، بدعم تقني من منظمة اليونيدو، ثم في منطقة البحر المتوسط، بدعم من نفس المنظمة.
    The programme document was distributed among the donor community prior to the Tokyo International Conference on Semipalatinsk, which was to be held in September 1999. UN وتم تعميم وثيقة البرنامج على الجهات المانحة قبل مؤتمر طوكيو الدولي بشأن سيميبالاتينسك، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 1999.
    8. the Tokyo International Conference on Semipalatinsk was one of the principal initiatives taken to follow up the report of the Secretary-General (A/53/424). UN 8 - يعد مؤتمر طوكيو الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك من بين مبادرات المتابعة الرئيسية لتقرير الأمين العام (A/43/424).
    26. It is important to address the compelling needs of the affected population, prioritized in the Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme of the Government of Kazakhstan and emphasized by participants at the Tokyo International Conference on Semipalatinsk. UN 26 - ومن المهم معالجة احتياجات السكان المتضررين الملحة التي حُددت وفق سلم من الأولويات في برنامج تأهيل وإغاثة منطقة سيميبالاتينسك والتي شدد عليها المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي بشأن سيميبالاتينسك.
    the Tokyo International Conference on African Development and its follow-up process was viewed by one delegation as an important component of South-South cooperation, addressing region-specific problems while addressing common interests and constraints. UN واعتبر أحد الوفود مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية وعملية متابعته بمثابة عنصر هام من عناصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب يتناول المشاكل الخاصة بكل منطقة، ويتناول، في الوقت ذاته، المصالح والقيود المشتركة.
    We feel strongly that the international community should fulfil its commitments adopted at the Tokyo International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan. support His Excellency Mr. Lakhdar Brahimi, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, in his efforts to secure greater financial assistance. UN ونشعر شعورا قويا بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يفي بالتزاماته المقطوعة في مؤتمر طوكيو الدولي بشأن تقديم المساعدة لتعمير أفغانستان. ونؤيد صاحب السعادة السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، فيما يضطلع به من جهود لتأمين المزيد من المساعدة المالية.
    38. The international assistance provided covers all priority areas identified in the previous reports of the Secretary-General and in the report of the Tokyo International Conference on Semipalatinsk. UN 38 - وتشمل المساعدة الدولية المقدمة جميع الجوانب ذات الأولوية المحددة في التقارير السابقة للأمين العام وفي تقرير مؤتمر طوكيو الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك.
    the Tokyo International Conference on African Development, held in October 1993, and the Asia-Africa forum held at Jakarta in 1994, enable us to assess the vast potential for cooperation and fruitful exchange of experience between the two continents. UN وإن مؤتمر طوكيو الدولي بشأن تنمية افريقيا، الذي عقد في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمحفل اﻵسيوي الافريقي الذي عقد في جاكارتا في عام ١٩٩٤، قد مكنانا من تقييم الامكانية الهائلة للتعاون وتبادل الخبرات المثمر بين القارتين.
    For example, in 1999 the Government of Japan and UNDP had convened the Tokyo International Conference on Semipalatinsk, which had been co-sponsored by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the International Atomic Energy Agency, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN فعلى سبيل المثال، دعت حكومة اليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999 إلى انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، الذي شارك في رعايته مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Examples include cooperation with the European countries through the European Union; with Japan through the Tokyo International Conference on African Development; with China through the Forum on China-Africa Cooperation; with the United States through the African Growth and Opportunity Act; and with India and Turkey through their respective partnerships. UN والأمثلة على ذلك تتضمن التعاون مع البلدان الأوروبية من خلال الاتحاد الأوروبي، والتعاون مع اليابان من خلال مؤتمر طوكيو الدولي بشأن تنمية أفريقيا، والتعاون مع الصين عبر منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، والتعاون مع الولايات المتحدة عبر قانون النمو والفرص في أفريقيا، ومع الهند وتركيا عبر الشراكة مع كل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus