He also referred to the statement of the indigenous millennium conference that called for a world conference on indigenous peoples. | UN | وأشار أيضاً إلى بيان مؤتمر الألفية للشعوب الأصلية الذي دعا إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية. |
The initiative of Russian President Vladimir V. Putin on holding in autumn 2003 a world conference on Climate Change in Moscow is designed to coordinate our efforts in this field. | UN | بوتين بشأن مؤتمر عالمي معني بتغيُّر المناخ يُعقد في موسكو في خريف 2003 هي مبادرة تستهدف تنسيق جهودنا في هذا المجال. |
It is everybody's right to have recourse to references, but we are talking about a world conference on natural disasters that has just taken place. | UN | ومن حق كل شخص أن يلجأ إلى المراجع، ولكننا نتحدث عن مؤتمر عالمي معني بالكوارث الطبيعية انعقد قبل فترة وجيزة. |
An important initiative of civil society organizations is the planning of a global conference on peace and conflict in 2005. | UN | ومن المبادرات الهامة لمنظمات المجتمع المدني التخطيط لعقد مؤتمر عالمي معني بالسلام والصراعات في سنة 2005. |
The idea of organizing a global conference on science and technology, with a particular focus on financing science and technology, was also mentioned. | UN | وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا. |
Suggests the organization of a world conference on administration and development. | UN | يقترح تنظيم مؤتمر عالمي معني باﻹدارة والتنمية. |
At this juncture we are particularly pleased at the steps that have been taken to convene a world conference on Natural Disaster Reduction, to be held next year at Yokohama, Japan. | UN | وعند هذا المنعطف، تسرنــا بشكــل خــاص الخطوات التي اتخذت لعقد مؤتمر عالمي معني بالحــد من الكوارث الطبيعية، من المقرر عقده العام المقبل في يوكوهاما باليابان. |
The Maldives also supported the hosting of a world conference on youth in Colombo in 2014, with a focus on the participation and involvement of youth in achieving the internationally agreed development goals. | UN | وأعرب أيضا عن تأييد ملديف لانعقاد مؤتمر عالمي معني بالشباب في كولومبو في عام 2014، يركز على اشتراك الشباب وانخراطهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
a world conference on women under United Nations auspices would raise consciousness and mobilize networks and circles of women at every level of society and across the world. | UN | ومن شأن عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة تحت رعاية الأمم المتحدة أن يزيد مستوى الوعي ويحشد الشبكات والدوائر النسائية على جميع أصعدة المجتمع وفي كافة أرجاء العالم. |
They asked Member States to take the necessary steps for a world conference on women in 2015, which would have happened if representatives in the Assembly had responded favourably. | UN | فقد طلبا من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات اللازمة لعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام 2015، وكان من الممكن أن يتحقق ذلك لو أن الممثلين في الجمعية العامة استجابوا لذلك الطلب. |
Draft resolution A/C.3/52/L.38/Rev.1: Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and the convening of a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.38/Rev.1: العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Assembly therefore decided to convene a world conference on racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance not later than the year 2001. | UN | وبناء على ذلك، قررت الجمعية العامة أن يُعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١. |
This Declaration called for a world conference on indigenous peoples and sustainable development as a culmination to the International Decade of the World's Indigenous People and as a concrete follow-up to the Summit. | UN | ودعا الإعلان إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالسكان الأصليين والتنمية المستدامة يكون بمثابة التتويج للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ومتابعة ملموسة لمؤتمر القمة. |
Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and the convening of a world conference on racism, racial | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
106. The Commission on Sustainable Development may wish to urge interested countries and organizations to promote initiatives aimed at raising awareness, including the organization of a world conference on sustainable mountain development. | UN | ١٠٦ - وقد ترغب لجنة التنمية المستدامة في حث البلدان والمنظمات المعنية على تشجيع المبادرات الرامية الى التوعية، بما في ذلك تنظيم مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة للمناطق الجبلية. |
I draw the attention of the United Nations to the tragedy that the phenomenon of refugees represents today and reiterate the proposal made at the Copenhagen Summit regarding the organization of a world conference on refugees. | UN | وأسترعي انتباه اﻷمم المتحدة إلى المأساة التي تمثلها ظاهرة اللاجئين اليوم، وأكرر مجددا الاقتراح المقدم في قمة كوبنهاغن فيما يتعلق بتنظيم مؤتمر عالمي معني باللاجئين. |
Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and the convening of a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The idea of organizing a global conference on science and technology, with a particular focus on financing science and technology, was also mentioned. | UN | وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا. |
My Government welcomes the call for a global conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. | UN | وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
We urge that the momentum gained therefrom be maintained, and we wish to place on record our support for Brazil's call for a global conference on development in the year 1996. | UN | ونحث على ضرورة المحافظة على الزخم المكتسب من ذلك، ونود أن نسجل تأييدنا لدعوة البرازيل إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية في عام ١٩٩٦. |