"مؤتمر قمة الألفية المعقود في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Millennium Summit in
        
    • the Millennium Summit held in
        
    At the Millennium Summit in 2000, Member States clearly recognized that all the principal organs of the United Nations were in need of reform. UN وقد أقرت الدول الأعضاء بوضوح، في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، بأن جميع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية بحاجة إلى إصلاح.
    The most prominent among them was the Millennium Summit in 2000, where the leaders of all States Members of the United Nations adopted the Millennium Development Goals, to be achieved by 2015. UN وكان من أبرزها مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 حيث اعتمد قادة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأهداف الإنمائية للألفية التي يتعين تحقيقها بحلول عام 2015.
    At the Millennium Summit in September 2000, heads of State and Government resolved UN وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في شهر أيلول/سبتمبر 2000، صمم رؤساء الدول والحكومات على:
    the Millennium Summit in 2000 also highlighted the urgency of financial resources to achieve the Millennium Development Goals and the need for fair trade. UN وأبرز مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 أيضا الحاجة الملحة إلى الموارد المالية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والحاجة إلى التجارة العادلة.
    Innovation on behalf of poor countries with respect to water management is therefore essential for achieving the goals of the Millennium Summit held in New York. UN ومن هنا فإن الابتكار الذي يخدم البلدان الفقيرة في المياه أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر قمة الألفية المعقود في نيويورك.
    That is a quotation from the Millennium Declaration, endorsed by more than 160 heads of State or Government, who attended the Millennium Summit held in New York in September, 2000. UN هذا اقتباس من إعلان الألفية الذي أيده أكثر من 160 رئيس دولة أو حكومة، شاركوا في مؤتمر قمة الألفية المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000.
    The Millennium Declaration adopted by Heads of States at the Millennium Summit in 2000 reaffirmed the primacy of poverty alleviation and gender equality as development goals. UN كما أن إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 أكد من جديد أولوية تخفيف الفقر والمساواة بين الجنسين كهدفين إنمائيين.
    The Millennium Declaration adopted by Heads of State at the Millennium Summit in 2000 reaffirmed the primacy of poverty alleviation and gender equality as development goals. UN كما أن إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 أكد من جديد أولوية تخفيف الفقر والمساواة بين الجنسين كهدفين إنمائيين.
    These include the target agreed by some 150 Heads of State and Government at the Millennium Summit in September 2000 to halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. UN وتشمل هذه الأهداف ما اتفق عليه زهاء 150 من رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية المعقود في أيلول/سبتمبر 2000، وهو وقف انتشار الفيروس/الإيدز وجعله يبدأ في الانحسار بحلول عام 2015.
    Luxembourg calls on all Member States to make the necessary efforts to keep all the commitments that were made together in this forum and that we have reiterated at the Millennium Summit in Monterrey and more recently in Doha. UN وتدعو لكسمبرغ جميع الدول الأعضاء إلى بذل الجهود الضرورية للوفاء بجميع الالتزامات التي قطعناها معا في هذا المحفل والتي أكدنا عليها مجددا في مؤتمر قمة الألفية المعقود في مونتيري وقبل وقت قصير في الدوحة.
    This broad-based framework culminated in the adoption, at the Millennium Summit in 2000, of the Millennium Development Goals, a series of time-bound goals and targets summarizing the commitments made at the world conferences and summits. UN وتوج هذا الإطار الواسع النطاق باعتماد الأهداف الإنمائية للألفية، أثناء مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، وهي مجموعة أهداف وغايات محددة زمنيا تلخص الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة المعقودة على الصعيد العالمي.
    54. The United Nations Millennium Declaration,27 which was adopted at the Millennium Summit in September 2000, contains goals and objectives urging action by countries and other stakeholders. UN 54 - ويتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، الذي اعتمده مؤتمر قمة الألفية المعقود في أيلول/سبتمبر 2000، أهدافا وغايات لحث البلدان وأصحاب المصالح الآخرين على اتخاذ إجراءات في هذا الشأن.
    In the Millennium Declaration (resolution 55/2), adopted at the Millennium Summit in September 2000, world leaders resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference of identifying ways of eliminating nuclear dangers. UN ففي إعلان الألفية المعتمد في مؤتمر قمة الألفية المعقود في أيلول/سبتمبر 2000، أبدى قادة العالم العزم على العمل جاهدين على إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة الأسلحة النووية، وإبقاء جميع الخيارات مفتوحة لبلوغ هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    5. At the Millennium Summit in 2000, Governments committed to promoting gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable (General Assembly resolution 55/2, para. 20). UN 5 - في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، التزمت الحكومات بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولحفز التنمية المستدامة فعلا (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 20).
    the Millennium Summit in New York last September set clear targets for the Organization in the twenty-first century. Member States called for improving the effectiveness of the United Nations, making it more responsive to their needs, and urged the Secretariat to make the best use of resources in accordance with the rules and procedures agreed upon by the General Assembly. UN وقد قام مؤتمر قمة الألفية المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر الماضي برسم أهداف واضحة للمنظمة في القرن الحادي والعشرين، ودعت الدول الأعضاء إلى تحسين فعالية الأمم المتحدة وجعلها أكثر استجابة لاحتياجات تلك الدول، وحثت الأمانة العامة على توخي أفضل استخدام للموارد بما يتفق والقواعد والإجراءات التي أقرتها الجمعية العامة.
    3. However, viewed in terms of the many forms of human poverty outlined in the World Summit for Social Development in 1995 and the Millennium Summit in 2000, namely deprivation, malnutrition, inequalities, social exclusion and lack of participation, the situation today is worse despite the many achievements in income poverty alleviation in some regions. UN 3 - ومع ذلك، فإذا نظرنا من حيث الأشكال الكثيرة للفقر البشري المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام 1995 وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، وهي الحرمان وسوء التغذية وعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي وعدم المشاركة، فإن الوضع اليوم يعتبر أسوأ على الرغم من الانجازات الأخيرة التي تحققت في تخفيف حدة الفقر الناجم عن انخفاض الدخل في بعض المناطق.
    5. During the 1990s, several international conferences on development issues were held under the auspices of the United Nations, with the central focus on eradicating poverty.1 the Millennium Summit in September 2000 adopted the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), of which the main development goals and objectives are built upon those adopted at the United Nations conferences of the 1990s.2 UN 5 - وفي التسعينات، عُقدت عدة مؤتمرات دولية بشأن القضايا الإنمائية تحت رعاية الأمم المتحدة، وكان محورها الرئيسي هو القضاء على الفقر(). واعتمد مؤتمر قمة الألفية المعقود في أيلول/سبتمبر 2000 إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (القرار 55/2) الذي استندت غاياته وأهدافه الإنمائية الرئيسية إلى الغايات والأهداف التي اعتمدتها مؤتمر الأمم المتحدة في التسعينات().
    Stressing the importance of the conclusions of the Millennium Summit held in 2000 and the Millennium Development Goals, the Slovak Republic deems it necessary to pay due attention to the development of good governance, the rule of law and the protection of vulnerable and marginalized groups, including women, children, elderly people, the disabled and persons belonging to national minorities and ethnic groups. UN والجمهورية السلوفاكية، إذ تشدد على أهمية نتائج مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 والأهداف الإنمائية للألفية، ترى أنه يلزم إيلاء الاهتمام على النحو الواجب لتحقيق الحكم الرشيد وسيادة القانون وحماية الفئات المستضعفة والمهمّشة، بما في ذلك النساء والأطفال والمسنين والمعوقين والمنتمين إلى الأقليات القومية والفئات العرقية.
    5. Against this dismal background, it is worth remembering that at the Millennium Summit held in New York in 2000, world leaders vowed, in the Millennium Declaration, that they would " spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected " . UN 5 - وفي ضوء هذه الخلفية الكئيبة، تجدر الإشارة إلى أن قادة العالم تعهدوا، في مؤتمر قمة الألفية المعقود في نيويورك عام 2000 قائلين في إعلان الألفية " لن ندخر أي جهد في سبيل تخليص بني جلدتنا، الرجال والنساء والأطفال، من ظروف الفقر المدقع المهينة واللاإنسانية، التي يعيش فيها حاليا أكثر من بليون شخص " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus