"مؤتمر قمة الجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the South Summit
        
    • South Summit of
        
    • South Summit and
        
    • the Second South Summit
        
    This consensus is reflected most recently in the declaration of the South Summit held in Havana. UN وقد تجلى توافق الآراء هذا مؤخرا في إعلان مؤتمر قمة الجنوب المعقود في هافانا.
    This consensus is reflected most recently in the declaration of the South Summit held in Havana. UN وقد تجلى توافق الآراء هذا مؤخرا في إعلان مؤتمر قمة الجنوب المعقود في هافانا.
    A number of international and regional initiatives had been undertaken, in particular under the declarations of the South Summit, held in Havana in 2000, and of the New Partnership for Africa's development. UN وثمة عدد من المبادرات الدولية والإقليمية قد اضطُلع به، ولا سيما مع صدور إعلان مؤتمر قمة الجنوب الذي عُقد بهافانا في عام 2000، فضلا عن إعلان الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    Based on the research, the Special Unit will regularly publish findings in the South Report, as called for by the South Summit in 2005. UN وبناءً على هذه البحوث، ستتولى الوحدة الخاصة نشر الاستنتاجات بانتظام في تقرير الجنوب، وفقاً لما دعا إليه مؤتمر قمة الجنوب في عام 2005.
    In this regard, the South Fund for Development and Humanitarian Assistance established by the Second South Summit of the Group of 77 and China could greatly contribute to achieving the goals and objectives of South-South cooperation; UN وفي هذا الصدد، يستطيع صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية الإنسانية الذي أنشأه مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ77 والصين المساهمة بشكل كبير في تحقيق الأهداف والغايات المتوخّاة من التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    In this regard, we believe that the Declaration and Action Programme adopted at the South Summit held in Cuba last April can serve as an excellent basis for that purpose. UN ونرى في هذا الصدد أن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدا في مؤتمر قمة الجنوب المعقود في كوبا في نيسان/أبريل الماضي يمكن أن يشكِّلا أساسا طيِّبا لهذا الغرض.
    the South Summit of the Group of 77 and China, which was held in Havana in April this year, rightly identified the positive and negative sides of globalization and put forward a collective guideline for future action. UN وقد أصاب مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 والصين، الذي عقد في هافانا في نيسان/أبريل من هذا العام، في تحديد الجوانب الإيجابية والسلبية للعولمة وعرض توجيها جماعيا بشأن ما يتخذ من إجراءات في المستقبل.
    This is evidenced by the level of appreciation of support that was expressed by a large number of developing countries at the South Summit and other intergovernmental forums. UN ويدلل على هذا مستوى التقدير الذي لقيه التأييد المعرب عنه من عدد كبير من البلدان النامية في مؤتمر قمة الجنوب والمنتديات الأخرى الحكومية الدولية.
    The outcome of the South Summit held in Havana, Cuba from 10 to 14 April 2000 constitutes an important contribution to the enhancement of North-South relations to support the development objectives of developing countries. UN وتمثل نتائج مؤتمر قمة الجنوب الذى عقد فى هافانا بكوبا خلال الفترة من 10 إلى 14 إبريل عام 2000 إسهاما هاما فى تعزيز علاقات الشمال والجنوب لدعم أهداف التنمية فى الدول النامية.
    The Ministers of the least developed countries also met in Havana on 14 April 2000 on the occasion of the South Summit. UN كذلك اجتمع وزراء أقل البلدان نموا في هافانا يوم 14 نيسان/أبريل 2000 بمناسبة مؤتمر قمة الجنوب.
    But I had the opportunity to go to Cuba in 1986, and last year again I accompanied my President to Havana for the South Summit. UN ولكن الفرصة أتيحت لي لزيارة كوبــــا عام 1986، كما رافقت رئيس جمهورية فييت نام إلى هافانا في العام الماضي من أجل مؤتمر قمة الجنوب.
    On the broader issues of economic cooperation among developing countries and South-South cooperation, the South Summit and the Tehran Consensus have indicated the need for more focused efforts within the Group of 77 to articulate priorities and to act on them. UN وفيما يتعلق بالقضايا الأوسع نطاقا للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أظهر مؤتمر قمة الجنوب وتوافق آراء طهران ضرورة بذل جهود أكثر تركيزا داخل مجموعة الـ 77 لتحديد الأولويات واتخاذ إجراءات بشأنها.
    In this context, we reiterate the South Summit decision to convene a South-South cultural assembly before the second G-77 South Summit. UN وفي هذا السياق، نكرر تأكيد قرار قمة الجنوب بعقد جمعية ثقافية بين بلدان الجنوب قبل مؤتمر قمة الجنوب الثانية التابعة لمجموعة الـ 77.
    While underlining the importance of North-South relations, the Group of 77 and China would like to reiterate the following points made at the South Summit. UN وإذ تشدد مجموعة الـ77 والصين على أهمية العلاقات بين الشمال والجنوب، فإنها تود أن تؤكد من جديد على النقاط التالية التي طرحت في مؤتمر قمة الجنوب.
    Thirdly, the Group of 77 would like to recall the South Summit's sincere appeal to the Government of the United States of America to lift the economic embargo imposed on the Republic of Cuba since 1960. UN ثالثا، تود مجموعة الـ 77 أن تذّكر بالنداء الصادق الذي وجهه مؤتمر قمة الجنوب إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية من أجل رفع الحظر الاقتصادي المفروض على جمهورية كوبا منذ عام 1960.
    Finally, the South Summit emphasized its conviction that replacing the embargo with renewed dialogue and cooperation would undoubtedly contribute not only towards the removal of tension between the two countries, but would also promote meaningful exchanges and partnerships between those countries, already closely linked by history and geography and a common destiny. UN أخيرا، أكد مؤتمر قمة الجنوب على اقتناعه بأن استبدال الحظر بإحياء الحوار والتعاون من شأنه بلا شك أن يسهم ليس في إزالة التوتر بين البلدين فحسب، بل أيضا في التشجيع على تبادلات وشراكات ذات معنى بين هذين البلدين، اللذين يرتبطان ارتباطا وثيقا بينهما بالتاريخ والجغرافيا والمصير المشترك.
    In that regard, we believe that it would send a very positive signal for those members of the G77 and China that are not members of GSTP to indicate interest at the South Summit in acceding to the GSTP, and for GSTP member countries to signal their participation in the Third Round. UN وفي هذا الصدد، نرى أن من شأن ذلك أن يوصل رسالة إيجابية تماما لأعضاء مجموعة الـ 77 والصين، ممن ليسوا من أعضاء نظام الأفضليات، بأن يبدوا رغبتهم خلال مؤتمر قمة الجنوب في الانضمام إلى نظام الأفضليات، وأن تعلن الدول الأعضاء في نظام الأفضليات مشاركتها في الجولة الثالثة.
    Declaration of the South Summit UN إعلان مؤتمر قمة الجنوب
    Mongolia welcomes the South Summit Declaration and the Havana Programme of Action as well as the outcome of the meeting between the G-77 and the G-8 in Okinawa as important junctures providing an inspiring vision for more action-oriented South-South cooperation and a meaningful North-South partnership. UN وترحب منغوليا بإعلان مؤتمر قمة الجنوب وبرنامج عمل هافانا فضلا عن ترحيبها بنتيجة الاجتماع الذي تم بين مجموعة الـ 77 ومجموعة الـ 8 في أوكيناوا بصفتها منعطفات هامة تقدم رؤيا ملهمة من أجل المزيد من التعاون العملي بين بلدان الجنوب وقيام شراكة ذات معنى بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    At the Second South Summit, held in Doha in 2005, the Heads of State rejected the passing of such laws. UN ففي مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في عام 2005 في الدوحة، رفض رؤساء الدول إصدار مثل هذه القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus