"مؤتمر قمة عالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a World Summit
        
    • a Global Summit
        
    • of the World Summit
        
    • a summit
        
    It also called for a World Summit meeting on terrorism. UN ودعا أيضا إلى عقد مؤتمر قمة عالمي معني باﻹرهاب.
    Taking note of the proposal to convene a World Summit on sustainable development in 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    Taking note of the proposal to convene a World Summit on sustainable development in 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    However, I believe that a World Summit under the auspices of the United Nations would keep climate change alive on the agenda of world's leaders. UN إلا أنني أؤمن بأن عقد مؤتمر قمة عالمي تحت رعاية الأمم المتحدة سيُبقي على تغير المناخ حيا في جدول أعمال زعماء العالم.
    President Khatami had proposed that comprehensive negotiations aimed at uprooting the menace of terrorism should commence and that a Global Summit on the issue should be convened at the earliest possible date. UN وقد اقترح الرئيس خاتمي ضرورة بدء مفاوضات شاملة رامية إلى استئصال خطر الإرهاب مع عقد مؤتمر قمة عالمي معني بالقضية في أقرب موعد ممكن.
    :: Interest was expressed in the celebration of a World Summit of indigenous peoples; UN :: وتم الإعراب عن الاهتمام بالاحتفال بعقد مؤتمر قمة عالمي للشعوب الأصلية؛
    There certainly would not have been a World Summit for Children and its resulting Declaration and Plan of Action if not for the inspirational efforts of UNICEF and its then Executive Director, Jim Grant. UN وبالقطع، لولا الجهود الملهمة التي بذلتها اليونيسيف ومديرها التنفيذي آنذاك، المرحوم جيمس غرانت، لما كان هناك مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل ولما كان اﻹعلان الصادر عنه ولا خطة العمل.
    a World Summit on combating the sexual exploitation of children was recently held in Stockholm. UN وقد عقد مؤخرا في ستكهولم مؤتمر قمة عالمي معني بمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Consequently, preparations had begun for the holding of a World Summit on solar and other renewable energies that would give new political impetus at the highest levels to their development. UN وبالتالي فقد بدأت التحضيرات لعقد مؤتمر قمة عالمي معني بمصادر الطاقة الشمسية وغيرها من مصادر الطاقة المتجددة لتوفير دعم سياسي جديد على أعلى المستويات من أجل تنميتها.
    It is therefore gratifying to note that preparations are being made for a World Summit for Social Development in 1995. UN ولذلك يسعدنــا أن نلاحــظ أن اﻷعمــال التحضيرية تجري لعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    In his country youth accounted for a high percentage of the population, and the Prime Minister had proposed at the meeting of the heads of Government of Commonwealth countries in Cyprus that a World Summit on youth should be convened. UN ففي سري لانكا، نظرا ﻷن الشباب يشكلون نسبة مئوية هامة من السكان، فإن رئيس الوزراء قد اقترح، بمناسبة اجتماع رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في الكومنولث في قبرص، عقد مؤتمر قمة عالمي يتعلق بالشباب.
    That was why her delegation fully supported the current efforts aimed at convening a World Summit for Social Development in 1995 in Copenhagen, the preparatory process of which had been described by Mr. Somavia. UN ولذلك فإن الوفد الكاميروني يؤيد الجهود المبذولة حاليا من أجل عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في ١٩٩٥ في كوبنهاغن تحدث السيد سومافيا عن عملية التحضير له.
    That was why Mongolia had co-sponsored General Assembly resolution 47/92 on the convening of a World Summit for Social Development. UN ولذلك، فإن منغوليا كانت من مقدمي قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المتعلق بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية.
    In 1964, on the very first day when China developed its nuclear weapons, the Chinese Government issued a statement proposing a World Summit to discuss the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وفي عام 1964، وفي نفس اليوم الذي طورت فيه الصين أسلحتها النووية، أصدرت الحكومة الصينية بياناً تقترح فيه عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    " Welcoming the offer by the Government of Brazil to host a World Summit on this matter in 2012, UN " وإذ ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر قمة عالمي بهذا الشأن في عام 2012،
    Last year we marked the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, and next year there will be a World Summit on this issue. UN لقد احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، وسيعقد مؤتمر قمة عالمي بشأن هذه المسألة في العام القادم.
    Considering the initiative taken in 1998 by President Zine El Abidine Ben Ali to organize a World Summit on the Information Society (WSIS) under the auspices of the United Nations, UN :: إذ نضع في اعتبارنا المبادرة التي اتخذها الرئيس زين العابدين بن علي في عام 1998 بتنظيم مؤتمر قمة عالمي معني بمجتمع المعلومات برعاية الأمم المتحدة؛
    With new media and other forms of communication technologies now coming to the fore, the General Assembly has called for a World Summit on the Information Society to meet at Geneva in December 2003. UN وقد دعت الجمعية العامة، إثر وصول وسائط الإعلام الجديدة وأشكال تكنولوجيات الاتصالات الأخرى الآن إلى المقدمة، إلى عقد مؤتمر قمة عالمي معني بمجتمع المعلومات في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    This resolution called for consultations among the United Nations agencies, which led to agreement on the need to hold a World Summit on this topic. UN وقد دعا ذلك القرار إلى إجراء مشاورات فيما بين وكالات الأمم المتحدة، مما أدى إلى اتفاق على ضرورة عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن هذا الموضوع.
    This United Nations Conference -- a Global Summit of world leaders -- is highly unusual for a number of reasons. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة هذا - وهو مؤتمر قمة عالمي لزعماء العالم - مؤتمر غير عادي بقدر كبير لعدد من الأسباب.
    Advancing the organization of the World Summit of Social Movements and of Mother Earth. UN :: الدعوة إلى تنظيم مؤتمر قمة عالمي للحركات الاجتماعية ولأُمنا الأرض.
    Member States had failed to convene a second World Solar Summit because of the prohibitive cost of hosting a summit of such magnitude, but the ongoing restructuring of the World Solar Commission with the help of UNESCO was an attempt to reflect the concerns of all stakeholders in renewable energy. UN وفي ضوء نقص الموارد المالية، لم تقم الدول الأعضاء بالدعوة لعقد مؤتمر قمة عالمي ثان للطاقة الشمسية، ولكن إعادة هيكلة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، مما يجري الآن بمساعدة اليونسكو، ستتيح مراعاة شواغل كافة العناصر المؤثرة التي لديها اهتمامات بمصادر الطاقة المتجددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus