"مؤتمر لاهاي المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Hague Conference on
        
    D. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN دال - اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    That difficulty, it was added, had become apparent in the course of the work being done by the Hague Conference on Private International Law towards the preparation of an international instrument on the law applicable to the taking of investment securities as collateral. UN وذكر أيضا أن تلك الصعوبة اتضحت بجلاء في سياق العمل الذي اضطلع به مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص فيما يتعلق بإعداد صك دولي بشأن القانون المطبق على قبول سندات الاستثمار كضمان.
    30. The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in respect of Inter-country Adoptions of 1993 was approved on 29 May 1993 by the Hague Conference on Private International Law, and entered into force on 1 May 1995. UN ٣٠ - وفي ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٣ وافق مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص على اتفاقية لاهاي لعام ١٩٩٣ المتعلقة بحماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني خارج البلد ودخلت حيز النفاذ في ١ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    7. A representative of the Hague Conference on Private International Law also attended the session. UN ٧ - وحضر الدورة أيضا ممثل عن مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص.
    He agreed with the Secretariat and the observer for the Hague Conference on Private International Law that no material risk would ensue from acceptance of the wording approved by the Working Group. UN واتفق مع الأمانة والمراقبة من مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص على أن قبول الصياغة التي وافق عليها الفريق العامل لن تترتب عليه أي مخاطرة مادية.
    63. The question arose whether the concern expressed by the observer for the Hague Conference on Private International Law should be addressed in the context of draft article 1 or draft article 18. UN 63- وينشأ سؤال عما إذا كانت الشواغل التي أعربت عنها المراقبة من مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص ينبغي أن تُعالج في سياق مشروع المادة 1 أو مشروع المادة 18.
    In developing a more proactive approach to the Commission's coordination role, the Secretariat, encouraged by the General Assembly, had taken steps to engage in dialogue with interested organizations, most recently with the secretariats of the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law. UN ومن أجل وضع نهج استباقي بصورة أكبر لدور اللجنة في التنسيق، فقد قامت الأمانة، بتشجيع من الجمعية العامة باتخاذ خطوات للمشاركة في الحوار مع المنظمات المعنية، كان آخرهما مع أمانتي مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    229. With regard to the private international law provisions contained in the draft convention, the Commission welcomed the holding of a meeting of experts by the Hague Conference on Private International Law in cooperation with the Secretariat of the Commission. UN ٩٢٢ - وفيما يتعلق بأحكام القانون الدولي الخاص الواردة في مشروع الاتفاقية، رحبت اللجنة بقيام مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص بالتعاون مع أمانة اللجنة بعقد اجتماع خبراء.
    The panel was sponsored by the Hague Conference on Private International Law, as part of an initiative by the T.M.C. Asser Institute in the context of the celebration of the 750th anniversary of the city of The Hague. UN وقام مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص برعاية الفريق كجزء من مبادرة اتخذها معهد T. M. C. Asser وذلك في سياق الاحتفال بالذكرى اﻟ٠٥٧ ﻹنشاء مدينة لاهاي.
    Given that this opinion was rendered both in the framework of the Hague Conference on Yugoslavia and upon the initiative of Serbia and Montenegro, the results of the opinion should be considered obligatory by the international community in general, and by the parties to the Conference in particular. UN وبالنظر إلى أن هذا الرأي قدم في إطار مؤتمر لاهاي المعني بيوغوسلافيا وبناء على مبادرة صربيا والجبل اﻷسود، ينبغي أن تعتبر نتائج الفتوى ملزمة من جانب المجتمع الدولي بصفة عامة، ومن جانب اﻷطراف في المؤتمر بصفة خاصة.
    That issue was dealt with in articles 20, 21 and seven others of the Convention, as well as in the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, finalized following a decision by the Hague Conference on Private International Law in 1988. UN لقـد تناولت المادتان ٢٠ و ٢١ وسبع مواد أخرى من الاتفاقية هذه القضية، كما تناولتها اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني في بلد آخر التي أبرمت وفقا لقرار اتخذه مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص في عام ١٩٨٨.
    480. At the same session, the representative of the Hague Conference on Private International Law reported to the Committee on the recently adopted Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN ٤٨٠ - وفي الدورة ذاتها، أفاد ممثل مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، اللجنة بشأن الاتفاقية التي اعتمدت مؤخرا عن حماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني في بلد آخر.
    (d) Seek technical assistance from the Hague Conference on Private International Law for the above-mentioned purpose. UN (د) التماس المساعدة التقنية من مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص للغرض السالف الذكر.
    Since a number of other organizations were working on related projects or had an institutional interest in that field, the Working Group was coordinating its work with those organizations, which included the Hague Conference on Private International Law, the International Institute for the Unification of Private Law and the World Intellectual Property Organization. UN ونظراً لأن عدداً من المنظمات الأخرى تعمل بشأن مشاريع ذات صلة أو أن لها مصلحة مؤسسية في هذا الميدان، يقوم الفريق العامل بتنسيق أعماله مع تلك المنظمات، التي تشمل مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    73. Mr. Madrid Parra (Spain) said that a commentary along the lines requested by the observer for the Hague Conference on Private International Law might be more pertinent under draft article 1, paragraph 3. UN 73- السيد مدريد بارا (اسبانيا): قال إن مثل هذا التعبير الذي تطلبه المراقبة من مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص يمكن أن يكون أوثق صلة بمشروع المادة 1، الفقرة 3.
    Ms. Schulz (Observer for the Hague Conference on Private International Law) expressed strong support for the proposal by the delegation of Japan. UN 33- السيدة شولتس (المراقبة عن مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص): أعربت عن تأييدها القوي لاقتراح وفد اليابان.
    Thus, for example, it is suggested that States consider their acceptance of the full range of international treaties related to human rights, including humanitarian law treaties, conventions of the International Labour Organization (ILO), conventions of the Hague Conference on Private International Law, regional human rights treaties and so on. UN وهكذا يقترح مثلاً أن تنظر الدول في مسألة قبولها للمجال الكامل للمعاهدات الدولية المتصلة بحقوق الإنسان، بما يشمل معاهدات القانون الإنساني، واتفاقيات منظمة العمل الدولية، واتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، ومعاهدات حقوق الإنسان الإقليمية وما إلى ذلك.
    States may wish to indicate whether they are party to any of conventions of the Hague Conference on Private International Law relevant to human rights protection listed in appendix 2, section D. UN قد ترغب الدول في الإشارة إلى ما إذا كانت طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمدرجة في الفرع " دال " من التذييل 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus