"مؤتمر مونتيري الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Monterrey International Conference
        
    It is high time to honour the commitments made at the Monterrey International Conference on Financing for Development. UN لقد آن الأوان لتنفيذ الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية.
    That was particularly true of the Monterrey International Conference on Financing for Development, the Millennium Summit, and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN ويصدق هذا بشكل خاص على مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية، وعلى قمة الألفية، وعلى مؤتمر القمة العالمي لجوهانسبرغ المعني بالتنمية المستدامة.
    Africa appreciates the support voiced by many wealthy countries at the Monterrey International Conference on Financing for Development. UN وتقدر أفريقيا الدعم الذي أعرب عنه العديد من البلدان الغنية في مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Following the Monterrey International Conference on Financing for Development, India also decided to cancel all bilateral debt owed to it by the highly indebted poor countries. UN وفي أعقاب مؤتمر مونتيري الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية، قررت الهند أيضا إلغاء كل الديون الثنائية المتوجَّبة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Russia fully shares the principles of global partnership in the interest of development, as approved at the Monterrey International Conference on Financing for Development and intends to increase its input to our common efforts in that area. UN وتؤيد روسيا بالكامل مبادئ الشراكة العالمية في خدمة أغراض التنمية كما اعتمدت في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية، وتنوي في أن تضاعف من المساهمة في جهودنا المشتركة في ذلك المجال.
    The developed world must meet its financing commitments, as agreed at the Monterrey International Conference on Financing for Development. UN ويجب على العالم المتقدم التنمو أن يفي بالتزاماته المالية، كما اتفق عليه في مؤتمر مونتيري الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    the Monterrey International Conference on Financing for Development forged a partnership, a breakthrough after decades of North-South dialogue: a partnership for actually achieving the Millennium development goals. UN إن مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية قد صاغ شراكة، كانت فتحا تحقق بعد عقود من الحوار بين الشمال والجنوب: وهي شراكة في سبيل تحقيق أهداف الألفية في التنمية بالفعل.
    The outcome of the Monterrey International Conference on Financing for Development sets out the ways and means for financing development strategies and targets in the Millennium Summit development goals. UN ونتائج مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية، ترسم السُبل والوسائل لتمويل استراتيجيات وأهداف التنمية التي رسمتها قمة الألفية.
    At the Monterrey International Conference on Financing for Development, later that month, we saw a global commitment to support the Millennium Summit development goals and to provide additional financial resources to achieve them. UN وفي مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في وقت لاحق من ذلك الشهر رأينا التزاما عالميا بدعم الأهداف الإنمائية التي وضعها مؤتمر قمة الألفية، وبتوفير موارد ماليا إضافية لبلوغها.
    The financing for development process, leading up to the Monterrey International Conference on Financing for Development, opened new avenues of cooperation with various stakeholders. UN وفتحت عملية تمويل التنمية، التي أدت إلى انعقاد مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية، آفاقا جديدة من التعاون مع مختلف أصحاب المصلحة.
    the Monterrey International Conference on Financing for Development constitutes the culmination of an important historic process that places the fight against poverty at the centre of world development priorities and of the international community's concerns. UN إن مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية يشكل ذروة عملية تاريخية هامة تضع مكافحة الفقر في صُلب أوليات التنمية العالمية وشواغل المجتمع الدولي.
    Among these were the Monterrey International Conference on Financing for Development, and the recently concluded World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa. UN ومن بين هذه المؤتمرات مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عُقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    They should be guided by decisions contained in the Millennium Declaration, the Durban Declaration, as well as the outcomes of the Monterrey International Conference on Financing for Development and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي أن تسترشد هذه المقترحات بالقرارات الواردة في إعلان الألفية وإعلان ديربان، وكذلك نتائج مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    The Experts Group on Developing Country Infrastructure Finance was initiated at the Monterrey International Conference on Financing for Development in order to facilitate this dialogue. UN وقد أُنشئ فريق الخبراء المعني بتمويل الهياكل الأساسية في البلدان النامية، في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية من أجل تيسير هذا الحوار.
    the Monterrey International Conference on Financing for Development signalled a unique moment: a new political consensus was forged on how to finance development and resolve the extremes of poverty we have now. UN لقد كان مؤتمر مونتيري الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية مناسبة فريدة من نوعها: تحقق توافق آراء سياسي جديد بشأن كيفية تمويل التنمية وحل مشاكل الفقر المدقع الموجود لدينا الآن.
    Both the Monterrey International Conference on Financing for Development and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development offered opportunities for Governments to express their determination to attack corruption and to make many more people aware of the devastating effect that corruption has on development. UN وأتاح مؤتمر مونتيري الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية ومؤتمر جوهانسبرغ العالمي المعني بالتنمية المستدامة، للحكومات فرصا للإعراب عن تصميمها على مكافحة الفساد وجعل المزيد من الناس يدركون على نطاق واسع ما يترتب على الفساد من أثر مدمر على التنمية.
    Thus, the commitments in official development assistance made at the Monterrey International Conference on Financing for Development and endorsed at the 2008 Doha Follow-up Conference have been jeopardized. UN وهكذا تعرضت للخطر الالتزامات بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية التي قطعت في مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية والتي أكد عليها مؤتمر الدوحة للمتابعة في عام 2008.
    However, the trend has been reversed since the Monterrey International Conference on Financing for Development in 2002, rising to 0.31 in 2009. UN ومع ذلك، فقد انعكس هذا الاتجاه منذ مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية المعقود في عام 2002، حيث سجل ارتفاع بلغ نسبة 0.31 في المائة في عام 2009.
    The international community must not agree on new development goals; it must implement those agreed upon at the Millennium Summit and the Monterrey International Conference on Financing for Development. UN إن المجتمع الدولي يجب أن لا يوافق على وضع أهداف إنمائية جديدة؛ بل يجب أن ينفّذ الأهداف المتفق عليها في مؤتمر قمة الألفية، وفي مؤتمر مونتيري الدولي بشأن تمويل التنمية.
    the Monterrey International Conference on Financing for Development set out guidelines for advancing towards this goal, but progress, five years later, is proving very slow. UN لقد وضع مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية مبادئ توجيهية للتقدم صوب تحقيق هذا الهدف، لكن ثبت بعد مرور خمس سنوات، أن التقدم يحرز ببطء شديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus