The strategy was endorsed by the Conference of African Ministers of Industry in South Africa in 2008. | UN | وقد أيّد الاستراتيجية مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في جنوب أفريقيا عام 2008. |
Algeria highly appreciated the focus that had been placed on the promotion of the African continent in cooperation with the Conference of African Ministers of Industry. | UN | وأعرب عن تقدير الجزائر الشديد للاهتمام الذي أولي للنهوض بالقارة الأفريقية بالتعاون مع مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
18. Two resolutions adopted by the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) had been circulated, and it was proposed that they should be endorsed by the General Conference. | UN | 18- ومضت تقول إن قرارين اعتمدهما مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين قد عمّما ويقترح أن يقرّهما المؤتمر العام. |
GC.10/Res.3 RESOLUTIONS ADOPTED BY the Conference of African Ministers of Industry | UN | م ع-10/ق-3 القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
At a broader level, UNIDO has continued to support the Conference of African Ministers of Industry (CAMI). | UN | 107- وعلى صعيد أوسع نطاقا، واصلت اليونيدو دعم مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
29. Nigeria associated itself fully with the recommendations of the Conference of African Ministers of Industry. | UN | 29- ومضى يقول ان نيجيريا منضمة كلّيا إلى توصيات مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
In that regard, the Africa Productive Capacity Initiative, endorsed by the Conference of African Ministers of Industry in the year 2003, should be a major input for the UNIDO long-term strategy. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية، التي أيدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في عام 2003، عنصرا هاما في استراتيجية اليونيدو الطويلة الأمد. |
GC.10/Res.3 Resolutions adopted by the Conference of African Ministers of Industry (GC.10/L.2; GC.10/SR.9, paras. 33-34) | UN | القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (GC.10/L.2؛ GC.10/SR.9، الفقرتان 33-34) |
Egypt had always played a crucial role in the context of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and would do all it could to contribute to the industrialization of Africa. | UN | 12- وأردف قائلاً إن مصر تؤدي دوراً حاسماً على الدوام في إطار مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وإنها ستبذل كل ما في وسعها للإسهام في تصنيع أفريقيا. |
Egypt thanked UNIDO for its support for the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and stressed the importance of the African technology transfer initiative adopted at the extraordinary session of CAMI in September 2007. | UN | وأعرب عن شكر مصر لليونيدو على دعمها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وشدد على أهمية مبادرة نقل التكنولوجيا إلى أفريقيا التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في أيلول/سبتمر 2007. |
The Action Plan was presented to the relevant organs of the African Union, including the Conference of African Ministers of Industry (CAMI), in December 2009. | UN | وعُرضت خطة العمل على الأجهزة المعنية في الاتحاد الأفريقي، بما فيها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
39. At its sixteenth meeting, the Conference of African Ministers of Industry had drawn the attention of Africa's development partners to the need to make Africa's industrialization strategy the main focus of NEPAD. | UN | 39- ثم قالت ان مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين كان قد وجه نظر شركاء أفريقيا في التنمية إلى الحاجة إلى جعل استراتيجية تصنيع أفريقيا مجال التركيز الرئيسي للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
Egypt was to host the next meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and hoped to foster ever-closer ties with the Organization with a view to improving the overall circumstances of the African continent and enabling effective programmes to be implemented in cooperation with CAMI. | UN | وستستضيف مصر الاجتماع القادم لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وتأمل في توطيد علاقاتهما مع المنظمة بغية تحسين الحالة العامة للقارة الأفريقية ولكي يتسنى تنفيذ برامج فعالة بالتعاون مع مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
In accordance with its agreement with the AU, UNIDO continues to provide technical assistance for the organization of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI). | UN | 49- وعملا بالاتفاق المبرم مع الاتحاد الأفريقي، تواصل اليونيدو تقديم المساعدة التقنية من أجل تنظيم مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
Implementation of the resolution would represent an important contribution to the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and to APCI in particular. | UN | وسيشكّل تنفيذ القرار مساهمة هامة في مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي) وفي مبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية على وجه الخصوص. |
15. The CHAIRPERSON invited the representative of Nigeria to introduce the draft resolution being submitted by the African Group on the resolutions adopted by the Conference of African Ministers of Industry (CAMI). | UN | 15- الرئيسة: دعت ممثل نيجيريا إلى عرض مشروع المقرر المقدّم من المجموعة الأفريقية بشأن القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي). |
16. Mr. M. MUHAMMED (Nigeria), speaking as Chairman of the Conference of African Ministers of Industry, introduced the following draft resolution entitled " Resolutions adopted by CAMI " : | UN | محمد (نيجيريا): متحدثا بصفته رئيس مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، عرض مشروع القرار التالي المعنون " القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين " : |
45. A policy-level highlight of the UNIDO biennial cycle is the Conference of African Ministers of Industry, which is organized jointly with ECA and OAU and meets prior to sessions of the UNIDO General Conference. | UN | 45 - وأبرز عمل لليونيدو على مستوى السياسات في دورتها التي تنعقد كل سنتين، هو مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين الذي ينظم بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية، وينعقد قبل دورات المؤتمر العام لليونيدو. |
It has been used as a basis for the preparation of a regional investment programme for Africa, which was presented to a meeting of African public and private sector stakeholders in Addis Ababa in March 2007 where it was endorsed for submission to the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and the Summit of African Union (AU) Heads of State. | UN | وقد استخدمت الدراسة كأساس لإعداد برنامج إقليمي للاستثمار خاص بأفريقيا، قُدّم إلى اجتماع أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في أفريقيا الذي عقد في أديس أبابا في آذار/مارس 2007، حيث أُقرّ ليُعرض على مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وعلى مؤتمر القمة لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي. |
CAMI had also agreed on a dynamic action plan for the implementation of that and other initiatives. | UN | وقد وافق مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على خطة دينامية لتنفيذ تلك المبادرة وغيرها من المبادرات. |
The recent holding of the Africa Industrialization Day and the CAMI session in Vienna attested to the commitment of African countries to the Organization. | UN | وقال إن عقد يوم التصنيع الأفريقي مؤخرا وكذلك دورة مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في فيينا انما يشهد على التزام البلدان الأفريقية بالمنظمة. |