The disaster-prevention arrangements established in connection with the Decade and refined at the Yokohama Conference have great merit. | UN | إن إجراءات اتقاء الكوارث التي اتخذت بمناسبة العقد ونقحت في مؤتمر يوكوهاما إجراءات لها محاسن كبيرة. |
the Yokohama Conference widened this vision to include a greater emphasis on social sciences in research, policy development and implementation. | UN | ووسع مؤتمر يوكوهاما هذه الرؤية لتشمل مزيدا من التركيز على العلوم الاجتماعية في مجالات البحث، ووضع السياسات وتنفيذها. |
The Regional Director replied that UNICEF was becoming more involved in the important issue of child trafficking, particularly in terms of follow-up to the Yokohama Conference. | UN | وأجاب المدير الإقليمي بأن اليونيسيف أخذت تهتم على نحو متزايد بمسألة الاتجار بالأطفال التي تعتبرها مسألة هامة، وخاصة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر يوكوهاما. |
the Yokohama Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children opened up the way to new progress. | UN | إن مؤتمر يوكوهاما ضد الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، قد فتح الباب لتقدم جديد. |
58. Three delegations expressed their appreciation for the presentation and the new initiatives following the Yokohama Congress. | UN | 58 - وأعربت ثلاثة وفود عن تقديرها لهذا العرض والمبادرات الجديدة التي اتخذت في أعقاب مؤتمر يوكوهاما. |
9. the Yokohama Conference is at a crossroad in human progress. | UN | ٩ - إن مؤتمر يوكوهاما يقع على مفترق طرق تقدم البشرية. |
9. the Yokohama Conference is at a crossroad in human progress. | UN | ٩ - إن مؤتمر يوكوهاما يقع على مفترق طرق تقدم البشرية. |
What was generally agreed upon, in the course of the Yokohama Conference, as the most urgent requirements for the immediate future therefore enjoys the full support of the European Union. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يؤيد لذلك ما تم الاتفاق بصورة عامة في مؤتمر يوكوهاما على اعتباره أكثر المتطلبات إلحاحا بالنسبة للمستقبل المباشر. |
From different policy and operational perspectives, the Yokohama Conference strongly underscored the links between disaster reduction and sustainable development. | UN | ومن منظور السياسة العامة والمنظور التنفيذي المختلفين أكد مؤتمر يوكوهاما بشدة على الصلات بين الحد من الكوارث والتنمية المستدامة. |
In the words of the Yokohama Message, as adopted by the World Conference, the Yokohama Conference was at a crossroads in human progress. | UN | وبعبارات رسالة يوكوهاما التي اعتمدها المؤتمر العالمي، فإن " إن مؤتمر يوكوهاما في مفترق طرق تقدم البشرية. |
2. In many respects, the Yokohama Conference had been unique. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إن مؤتمر يوكوهاما كان فريدا من نوعه من نواح كثيرة. |
We also call for cooperation between the United Nations and the OAU in coordinating assistance to African countries of asylum for African refugees and displaced persons, in implementing the provisions of the International Decade for Natural Disaster Reduction and in preparing for participation by the African countries in the Yokohama Conference which will be held in Japan next year. | UN | كما ندعو الى تعاون المنظمتين في تنسيق المساعدات للدول الافريقية المضيفة للاجئين والنازحين اﻷفارقة وفي تنفيذ العقد الدولي لتخفيف الكوارث الطبيعية على الساحة الافريقية وفي اﻹعداد لمشاركة دول افريقيا في مؤتمر يوكوهاما المقرر عقده في اليابان العام المقبل لمتابعة تنفيذ العقد المذكور. |
In addition, it actively participated in the implementation of the goals of the International Decade for Natural Disaster Reduction and would continue to cooperate with other agencies of the United Nations system and with Member States in implementing the decisions and recommendations of the Yokohama Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك المنظمة بنشاط في تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وستواصل التعاون مع المنظمات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء في تطبيق قرارات وتوصيات مؤتمر يوكوهاما. |
15. the Yokohama Conference was a milestone event and a turning point in the IDNDR process, inasmuch as it heralded the introduction of new strategies for the second half of the Decade. | UN | ١٥ - وشكل مؤتمر يوكوهاما حدثا هاما ومنعطفا في عملية تنفيذ العقد، بقدر ما بشر بإدخال استراتيجيات جديدة للنصف الثاني من العقد. |
38. The issues considered must be linked to the outcomes of the Yokohama Conference on Natural Disaster Reduction, the precursor of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | 38 - ويجب الربط بين القضايا التي تنظر فيها، ونتائج مؤتمر يوكوهاما المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، السلف للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The aim was to help UNHCR and child protection agencies to strengthen their programmes as well as to provide important material for advocacy purposes in national and international fora, including the Yokohama Conference on child sexual exploitation which took place in December 2001. | UN | وكان الغرض منها مساعدة المفوضية ووكالات حماية الأطفال على تعزيز برامجهم، إضافة إلى توفير المواد ذات الأهمية بالنسبة للدعوة في المحافل الوطنية والدولية، بما في ذلك مؤتمر يوكوهاما بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال الذي انعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
101. The OAU secretariat continued its close cooperation with the Decade secretariat in the preparations leading to, and during, the Yokohama Conference. | UN | ١٠١ - كما واصلت أمانة منظمة الوحدة الافريقية التعاون الوثيق مع أمانة العقد في اﻷعمال التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر يوكوهاما وخلاله. |
18. A common strategy for disaster reduction that served as the basis for the development of disaster-reduction projects and activities in the region was presented to the Yokohama Conference by 15 Pacific island countries. | UN | ١٨ - وقدم خمسة عشر بلدا من بلدان المحيط الهادئ الجزرية الى مؤتمر يوكوهاما استراتيجية مشتركة للحد من الكوارث استخدمت كأساس وضع المشاريع واﻷنشطة المتعلقة بالحد من الكوارث. |
58. Three delegations expressed their appreciation for the presentation and the new initiatives following the Yokohama Congress. | UN | 58 - وأعربت ثلاثة وفود عن تقديرها لهذا العرض والمبادرات الجديدة التي اتخذت في أعقاب مؤتمر يوكوهاما. |
Last December, the Government of Japan, together with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and two international non-governmental organizations, hosted in Yokohama the Second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, which is now widely known as the Yokohama Congress. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي، استضافت حكومة اليابان واليونيسيف ومنظمتان دوليتان غير حكوميتين، في يوكوهاما، المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي غدا الآن معروفا على نطاق واسع باسم مؤتمر يوكوهاما. |
509. The Executive Director agreed with the delegate of Japan about the importance of the Yokohama Congress and said that UNICEF was at the same moment launching for the press a major publication on commercial sexual exploitation of children, Profiting from Abuse, which would be made available to delegations. | UN | 509 - وقالت المديرة التنفيذية إنها تتفق مع مندوب اليابان بخصوص أهمية مؤتمر يوكوهاما وقالت إن اليونيسيف تبدأ في نفس الوقت إصدار منشور هام موجه إلى الصحافة يتعلق بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال عنوانه " التربح من الإيذاء " (Profiting from Abuse)، وسوف يتاح للوفود. |