Considering what you and I have been going through recently this filial concern of yours is touching and a little surprising. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الأعتبار بما مررنا به أنا و أنت مؤخراً هذا القلق الأبني منك مؤثراً و مفاجئاً قليلاً |
It was so touching that I almost cried when he got a flower bouquet. | Open Subtitles | كان مؤثراً للغاية لدرجة أنني كنت سأبكي عندما حصل على باقة الزهور |
She gave her personal story. It was very moving. | UN | وقد روت لنا قصتها الشخصية وكان ذلك مؤثراً للغاية. |
You were very impressive, but you only used Airbending Against my soldiers. | Open Subtitles | لقد كنت مؤثراً... و لكنك فقط استخدمت قوى الرياح ضد جنودي. |
While these developments have made it necessary to update the Principles, the Principles themselves have played a singularly influential role in contributing to these advances. | UN | وفيما أثبتت هذه التطورات ضرورة تحديث المبادئ، فإن المبادئ نفسها أدت دوراً مؤثراً للغاية في المساهمة في هذا التقدم. |
But there's one man who has been effective against Amon revolution, Councilman Tarlokk. | Open Subtitles | ولكن هناك رجلاً واحد سيكون مؤثراً فى مواجهة ثورة آمون . رجل المجلس ، تورلوك |
You snubbed him at the White House Correspondents' Dinner and he sent an emotional email. | Open Subtitles | لقد وبخته في عشاء مراسلي البيت الأبيض وقد أرسل بريداً الكترونياً مؤثراً.. |
'To make my mood even worse,'the endless hard going had had a catastrophic effect on my brakes.' | Open Subtitles | ولجعل مزاجي اسوأ اكثر كان الطريق مؤثراً جداً على مكابح شاحنتي |
Well, it was touching, really. I'd never seen a girl so in love with her husband. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كان مَشهد مؤثراً فأنا لم أري امرأة تحب زوجها لهذه الدرجة |
Well, you have a touching faith in officialdom. | Open Subtitles | أعذريني، لكن لديكِ إيماناً مؤثراً بالموظفين الرسميين |
And actually, coming from anyone but you, it might be touching. | Open Subtitles | في الحقيقة , من أي شخص سواكِ ربما سيكون ذلك مؤثراً |
Simple... the bride and groom knew six words between them, but it was deeply moving. | Open Subtitles | بكل بساطة, عريساً و عروس عرفا ستة كلمات بينهم وكان مؤثراً للغاية |
I can only say he was very moving when he spoke of you. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ |
And it was extremely moving when she finally admitted that she has a problem. | Open Subtitles | و كان الأمر مؤثراً للغايه عندما أعترفت أخيراً ان لديها مشكلة |
I do not care for the language but that was impressive. | Open Subtitles | لا أهتم بشأن اللغة لكن هذا كان مؤثراً للغاية |
That was fucking impressive. And frankly, unprecedented. | Open Subtitles | لقد كان ذلك مؤثراً جداً وبصراحة، لم أرى شيئاً كذلك من قبل |
The past Ad Hoc Committees have produced an impressive repertoire of technical knowledge on the existing regime relevant to outer space as well as the inadequacies of that regime. | UN | وقد أنتجت اللجنة المخصصة السابقة سجلاً مؤثراً من المعرفة التقنية عن النظام القائم المتصل بالفضاء الخارجي وكذلك أوجه قصور هذا النظام. |
By contrast the " watertight compartments " view of the WTO remains influential in trade policy circles. | UN | 20- ولا يزال تصور منظمة التجارة العالمية عن " التخصصات الضيقة " مؤثراً في الأوساط المسؤولة عن السياسات التجارية. |
While these advances have made it necessary to update the Principles, the Principles themselves have played a singularly influential role in contributing to those developments. | UN | وفيما أثبتت هذه الإنجازات ضرورة القيام بتحديث المبادئ، فإن المبادئ في حد ذاتها أدت دوراً مؤثراً للغاية في المساهمة في هذه التطورات. |
Nor is it effective, given the fallout that's sure to follow. | Open Subtitles | وليس مؤثراً بمعطى المخرجات التي علينا اتباعها |
Okay. I don't want to make this emotional. I've decided to move out. | Open Subtitles | لا أريد أن اجعل الموضوع مؤثراً ولكنني قررت أن أسكن لوحدي |
But maybe he saw an optical effect caused by gravitational distortion. | Open Subtitles | و لكن ربما ، هو رأى مؤثراً بصرياً كان سببه ، التشوه الجذبى |
The collapse of centralised economy and other changes that took place after 1990 influenced the very foundation of vocational education. | UN | 535- وكان انهيار الاقتصاد المركزي والتغيرات التي وقعت بعد عام 1990 مؤثراً في التعليم المهني من أساسه أصلاً. |
Guess I didn't make as much of an impression as I thought. Hello. | Open Subtitles | أنا حقاً 00 أعتقدت بأني لم اترك طابعاً مؤثراً عليها كما توقعت |
The Office relied on these facts to reduce the volume of evidence it presented in the case and the status of these adjudicated facts following the conclusion of the defence case is a factor that will have an impact on the length of any rebuttal case. | UN | وقد اعتمد المكتب على هذه الوقائع للحد من حجم الأدلة التي يدلي بها في القضية، وسيكون مآل هذه الوقائع التي بُت فيها بعد اختتام مرافعة الدفاع عاملاً مؤثراً في طول أي قضية للطعن. |