"مؤسسات أخرى مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • other institutions such as
        
    • other institutions like
        
    Even when seizures are made by other institutions such as customs, the drugs are deposited with the DNIC. UN وتودع المخدرات لدى تلك المديرية حتى عندما تضبطها مؤسسات أخرى مثل سلطات الجمارك.
    Other institutions, such as UNDP and the World Bank, are currently involved in these types of studies. UN فهناك مؤسسات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي تعنى حالياً بهذه الأنواع من الدراسات.
    other institutions such as the Bank Rakyat of Indonesia, which serves 2.5 million clients and 12 million small savers, rely on character references and locally recruited lending agents in place of physical collateral. UN وتعتمد مؤسسات أخرى مثل مصرف راكيات في اندونيسيا الذي يخدم ٢,٥ مليون عميل و ١٢ مليون من صغار المدخرين على مراجع الشخصية ووكلاء اﻹقراض المعينين محلياً بدلاً من الضامن المادي.
    These are implemented by other institutions, such as the National Civil Police (PNC). UN وتنفذها مؤسسات أخرى مثل الشرطة المدنية الوطنية.
    This information system will also be shared with other institutions like the Institute for Safety and Industrial Hygiene (see below) in deciding upon policy. UN ومن المقرر أيضاً أن يجري تقاسم نظام المعلومات هذا مع مؤسسات أخرى مثل معهد السلامة والصحة الصناعية )انظر أدناه( في تقرير السياسات.
    The delegation mentioned other institutions, such as the Orphans Courts as well as a hotline providing psychological support to children and teenagers. UN وذكر الوفد مؤسسات أخرى مثل محاكم الأيتام فضلاً عن خط هاتفي مفتوح لتقديم الدعم النفسي إلى الأطفال والمراهقين.
    The close links that the United Nations wishes to establish with other institutions such as the Inter-Parliamentary Union would involve these bodies in a more specific way in development activities conducted by the United Nations system. UN ومن شأن الصلات الوثيقة التــي ترغــب اﻷمم المتحدة في إقامتها مــع مؤسسات أخرى مثل الاتحاد البرلماني الدولي، أن تشرك تلك الهيئات بطريقة أكثر تحديدا في أنشطة التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, the Carabineros were involved in preventive activities with other institutions such as the Public Ministry, the customs service and banks. UN وعلاوةً على ذلك، يشارك جهاز الكارابينيروس في أنشطة وقائية مع مؤسسات أخرى مثل وزارة الشؤون العمومية ودائرة الجمارك والمصارف.
    IPRs should work more closely with other institutions such as the OECD, WTO and the Integrated Framework. UN :: ينبغي أن تتم عمليات استعراض سياسات الاستثمار بالتعاون الوثيق مع مؤسسات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية والإطار المتكامل.
    Such cooperation should take into account comparative advantages and the need to build partnerships with other institutions such as the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وأن هذا التعاون يجب أن يراعي المزايا المقارنة وضرورة إقامة الشراكات مع مؤسسات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Heretofore, other institutions such as the WMO, IOC, ICSU and the International Geosphere - Biosphere Programme (IGBP) have identified various scientific needs. UN ولذلك، حددت مؤسسات أخرى مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمجلس الدولي للعلوم، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، احتياجات علمية مختلفة.
    other institutions such as the Association of Cambodia Local Economic Development Agencies, Buro-Tangail of Bangladesh, the Self-Employed Women’s Association Bank of India, and Amanah Ikhtiar Malaysia are also reported to be making good progress. UN كما يذكر أيضاً أن مؤسسات أخرى مثل اتحاد الوكالات الكمبودية للتنمية الاقتصادية المحلية، وبوروتانغيل في بنغلاديش وبنك الهند، وأمانة اختيار في ماليزيا تحرز تقدما حسناً.
    In this light, it was suggested that a main institution be mandated to oversee the multilateral consultative process, in addition to some responsibilities being assigned to other institutions such as the COP, the existing subsidiary bodies and the secretariat. UN واقترح في ضوء ذلك منح مؤسسة رئيسية ولاية الاشراف على العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف، مع اسناد بعض المسؤوليات إلى مؤسسات أخرى مثل مؤتمر اﻷطراف والهيئات الفرعية الموجودة واﻷمانة.
    Such recommendations could include actions to be carried out by Parties that are called before the process; the COP; or other institutions such as the financial mechanism. UN وهذه التوصيات يمكن أن تشمل اجراءات تتخذها اﻷطراف التي تستدعى للعملية؛ أو مؤتمر اﻷطراف؛ أو مؤسسات أخرى مثل اﻵلية المالية.
    The first round exposed the Commission's weaknesses in planning, organization, management, administration and coordination with other institutions, such as the Liberian National Police. UN وقد أظهرت الجولة الأولى مواطن ضعف الجولة الأولى في التخطيط والتنظيم والإدارة والشؤون الإدارية والتنسيق مع مؤسسات أخرى مثل الشرطة الوطنية الليبرية.
    She reported on the various initiatives undertaken, individually or in collaboration with other institutions, such as UNCTAD and the European Union, which reflect such a comprehensive approach. UN وأبلغت عن عدة مبادرات اضطلعت بها الأمانة بمفردها أو بالتعاون مع مؤسسات أخرى مثل الأونكتاد والاتحاد الأوروبي، وفي ذلك انعكاس لهذا النهج الشامل.
    74. The Government has established a Ministry of Justice and Human Rights and other institutions such as the National Human Rights Commission. UN 74- تشمل الحكومة وزارة للعدل وحقوق الإنسان إلى جانب مؤسسات أخرى مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    UNHCR also included in its activities other institutions, such as the Iraqi Property Claims Commission and the Kurdistan Regional Government, as well as NGOs and other partners. UN وضمت المفوضية أيضاً في أنشطتها مؤسسات أخرى مثل اللجنة العراقية لمطالبات الملكية والحكومة الكردية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء.
    972. Cooperation is being maintained or increased with other institutions such as the Directorate-General for Consumer Protection (DPC) of the Ministry of the Economy. UN 972- واستمر الحفاظ على التعاون بل وزاد مع مؤسسات أخرى مثل الدائرة العامة لحماية المستهلك التابعة لوزارة الاقتصاد.
    In order to diversify the viewpoints on issues examined by the Ad Hoc Working Group, the Ad Hoc Working Group has taken advantage of its informal character by involving non-Security Council members and by developing partnerships with other institutions, such as the International Peace Academy. UN ومن أجل تنويع وجهات النظر بشأن القضايا التي بحثها الفريق العامل المخصص، اغتنم طابعه غير الرسمي بإشراك أطراف غير أعضاء في مجلس الأمن وإقامة شراكات مع مؤسسات أخرى مثل أكاديمية السلام الدولية.
    8. In June 1996, during their second regular meeting, the executive heads of UNCTAD and WTO discussed the implementation of the collaboration on technical cooperation and the possibility of enlarging this collaboration to other institutions like the Common Fund for Commodities. UN ٨ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، وخلال الاجتماع العادي الثاني، ناقش الرؤساء التنفيذيون لكل من اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، تنفيذ المشاركة المتعلقة بالتعاون التقني، وإمكانية توسيع آفاق هذه المشاركة لتشمل مؤسسات أخرى مثل الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus