"مؤسسات أخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • other organizations of
        
    • other institutions
        
    • other organizations in
        
    • of other organizations
        
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم خدمات الدعم المشتركة لمكاتب مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، بموجب شتى الاتفاقات المبرمة معها.
    11. ACC welcomed the World Bank proposal to work with other organizations of the system towards comprehensive development frameworks led by the Government of the country concerned. UN ١١ - ورحبت اللجنة باقتراح البنك الدولي بالعمل مع مؤسسات أخرى من المنظومة بهدف وضع أطر عمل إنمائية شاملة تشرف عليها حكومة البلد المعني.
    Under various agreements with other organizations of the United Nations system located at the United Nations compound in Nairobi, the Division administers support services for those organizations. UN وتقوم الشعبة، بموجب اتفاقات مختلفة مبرمة مع مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في مجمّع الأمم المتحدة بنيروبي، بإدارة خدمات الدعم المتعلقة بتلك المؤسسات.
    He welcomed the new-found interest and enthusiasm among other institutions in UNIDO activities. UN وأعرب عن ترحيبه بما أظهرته مؤسسات أخرى من اهتمام مؤخر بأنشطة اليونيدو وحماس جديد لها.
    This is one reason why other institutions from developed and developing countries have contracted UNITAR to design and execute programmes. UN وهذا هو ما دعا مؤسسات أخرى من البلدان المتقدمة النمو والنامية الى التعاقد مع المعهد على تصميم وتنفيذ البرامج.
    40. Requirements for travel on official business would arise for the Secretary-General of the Authority, his Deputy and the Executive Officer in relation to arrangements to be made during the organizational phase, especially with the United Nations, as well as consultations with other organizations in the United Nations system whose work is related to that of the Authority. UN ٤٠ - وستنشأ احتياجات للسفر في مهام رسمية بالنسبة لﻷمين العام للسلطة ونائبه والموظف التنفيذي فيما يتعلق بالترتيبات التي ستتخذ خلال المرحلة التنظيمية، خاصة مع اﻷمم المتحدة، وكذلك المشاورات التي ستجرى مع مؤسسات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة تتصل أعمالها بأعمال السلطة.
    The Organization planned to make its roster of consultants and experts more compact and efficient, and was building up its network of leading centres of excellence and its partnership with other organizations of the United Nations system. UN وتعتزم المنظمة جعل قائمتها بأسماء الخبراء الاستشاريين والخبراء المتخصصين أكثر إيجازاً وكفاءة، وهي عاكفة على بناء شبكتها من مراكز الامتياز الرئيسية وعلى إقامة شراكات مع مؤسسات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    (iv) The proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to Rule 118.02 (c); UN ' 4` يكون عقد الشراء المقترح ثمرة تعاون مع مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، عملا بالقاعدة 118-2 (ج)؛
    The review pointed out the inconsistencies in existing provisions at the United Nations, compared them to relevant provisions in other organizations of the common system, highlighting the differences among them, and made a number of recommendations to address some of the anomalies at the United Nations. UN وأشار الاستعراض إلى وجود أوجه عدم اتساق في الأحكام المعمول بها حالياً في الأمم المتحدة، وقارنها بالأحكام ذات الصلة في مؤسسات أخرى من النظام الموحد، مسلطاً الأضواء على أوجه الاختلاف فيما بينها، وقدم عدداً من التوصيات الرامية إلى تدارك بعض الاختلالات في الأمم المتحدة.
    (d) When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to rule 2402 above; UN (د) عندما يكون عقد الشراء المقترح ثمرة تعاون مع مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، عملا بالقاعدة 2402 أعلاه؛
    (d) When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to rule 2402 above; UN (د) عندما يكون عقد الشراء المقترح ثمرة تعاون مع مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، عملا بالقاعدة 2402 أعلاه؛
    (d) When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to rule 2402 above; UN (د) عندما يكون عقد الشراء المقترح ثمرة تعاون مع مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، عملا بالقاعدة 2402 أعلاه؛
    When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to Rule 114.12(b), above; UN ' 4` - عندما يكون عقد الشراء المقترح ثمرة تعاون مع مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، عملا بالقاعدة 114-12 115-2 (ب) أعلاه؛
    other institutions are also involved in this major drive to implement human rights and fundamental freedoms and to establish them as part of the everyday life of Djibouti's citizens in general and of the most vulnerable in particular. UN وتستفيد مؤسسات أخرى من هذه الدفعة القوية الرامية إلى إعمال الحقوق والحريات الأساسية وإلى ترسيخها في حياة المواطنين الجيبوتيين، ولا سيما أكثر السكان ضعفاً.
    OHCHR has increased its staffing by 45 per cent, resulting in a significant expansion of its presence in the field, stronger thematic expertise and better ability to link up with other institutions to advance the human rights agenda. UN وزادت المفوضية ملاكها من الموظفين بنسبة 45 في المائة، مما زاد بدرجة كبيرة وجودها في الميدان، وعمق الخبرة المواضيعية، وعزز القدرة على التواصل مع مؤسسات أخرى من أجل النهوض بجدول أعمال حقوق الإنسان.
    This criticism is frequently targeted at the Bretton Woods institutions, although the problem is even more acute in other institutions such as the Bank for International Settlements and the Basel Committee on Banking Supervision. UN وكثيرا ما يوجه هذا النقد إلى مؤسسات بريتون وودز رغم أن المشكلة أكثر حدة في مؤسسات أخرى من قبيل مصرف التسويات الدولية ولجنة بازل المعنية بالإشراف على النشاط المصرفي.
    The Centre has also participated in regional and subregional meetings with a view to intensifying efforts to avoid overlapping of its activities with those of other institutions. UN وشارك المركز أيضا في الاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بغية مضاعفة الجهود لتجنب الازدواجية بين أنشطته وما تقوم به مؤسسات أخرى من أنشطة.
    Several other institutions have benefited from regional and/or subregional programmes of assistance provided to national institutions in various regions. UN وقد استفادت عدة مؤسسات أخرى من البرامج الإقليمية و/أو دون الإقليمية للمساعدات التي قدمت إلى الوطنية في مناطق مختلفة.
    It involves both a greater level of autonomy and strong interdependent links with other institutions of the same level and with central-level institutions. UN وهو ينطوي على درجة أكبر من الاستقلال الذاتي باﻹضافة إلى ترابط العلاقات مع مؤسسات أخرى من نفس المستوى ومع المؤسسات على المستوى المركزي.
    63. Requirements for travel on official business would arise for the Secretary-General of the Authority, his/her Deputy and the Executive Officer in relation to arrangements to be made during the organizational phase, especially with the United Nations, as well as consultations with other organizations in the United Nations system whose work is related to that of the Authority. UN ٦٣ - وستنشأ احتياجات للسفر في مهام رسمية بالنسبة لﻷمين العام للسلطة ونائبه/نائبته والموظف التنفيذي فيما يتعلق بالترتيبات التي ستتخذ خلال المرحلة التنظيمية، خاصة مع اﻷمم المتحدة، وكذلك المشاورات التي ستجرى مع مؤسسات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة تتصل أعمالها بأعمال السلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus