"مؤسسات الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations organizations in
        
    • United Nations institutions in
        
    • United Nations organizations at
        
    • of United Nations bodies
        
    • United Nations entities in
        
    • United Nations agencies in
        
    • United Nations organizations within
        
    • United Nations organization in
        
    • United Nations organizations on
        
    • the United Nations organizations
        
    • of United Nations institutions to
        
    • United Nations organizations located in
        
    • United Nations organizations to
        
    :: Increased investment by United Nations organizations in training UN :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب
    Participation by United Nations organizations in the regional directors' teams continues to grow. UN وتتزايد مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في أفرقة المديرين الإقليمية بصورة مستمرة.
    United Nations organizations, in that regard, were helping to enhance the ability of the Central Bureau of Statistics to generate and disseminate data. UN وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها.
    The organization is active in all NGO panels in the United Nations and has representatives at the United Nations institutions in New York, Geneva and Vienna. UN تنشط المنظمة في جميع أفرقة المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة ولها ممثلون لدى مؤسسات الأمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف وفيينا.
    The provision of $95,100, at a maintenance level, would cover the regular budget share of the cost of language training as well as administrative and financial training for the staff of the United Nations organizations at Gigiri. UN وسيغطي الاعتماد البالغ 100 95 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية لتكاليف التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي لموظفي مؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري.
    It emphasizes the need for close cooperation and coordination among United Nations organizations in this matter, in particular in the area of enterprise systems. UN وتشدد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق الوثيقين بين مؤسسات الأمم المتحدة في هذا الشأن، وخاصة في مجال نظم المؤسسة.
    United Nations organizations, in that regard, were helping to enhance the ability of the Central Bureau of Statistics to generate and disseminate data. UN وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها.
    It also assisted United Nations organizations in tracking that the objectives of the use of LTAs were being realized. UN وتساعد كذلك مؤسسات الأمم المتحدة في تتبع تحقيق الأهداف المرجوة من استخدامها.
    Procurement by United Nations organizations in 2011-2012 Table 2 lists the procurement volume of individual United Nations organizations in 2011 and 2012. UN 17 - يسرد الجدول 2 حجم مشتريات كل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة في عامي 2011 و 2012.
    41. The Staff College also supported United Nations organizations in creating web-based knowledge and learning tools. UN 41 - وساعدت الكلية أيضا مؤسسات الأمم المتحدة في استحداث أدوات معرفية وتعليمية شبكية.
    4. The view was expressed that the cooperation and collaboration of UN-Habitat with other United Nations organizations in executing its programme of work was important. UN 4 - وأُعرب عن رأي بأهمية التعاون والتعاضد بين موئل الأمم المتحدة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج عمل الموئل.
    110. Table 2 depicts the SAI assignments by United Nations organizations in 2010. UN 110 - يعرض الجدول 2 تكليفات المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات حسب مؤسسات الأمم المتحدة في عام 2010.
    The resident coordinators should oversee the knowledge-sharing, cooperation and complementarity business continuity preparedness of United Nations organizations in their duty stations. UN وينبغي أن يتولى المنسقون المقيمون، في مراكز عملهم، أمر الاستعراض العام لعملية تبادل المعارف والتعاون وتكامل خطط مؤسسات الأمم المتحدة في مجال التأهُّب فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال.
    The resident coordinators should oversee the knowledge-sharing, cooperation and complementarity of business continuity preparedness of United Nations organizations in their duty stations. UN وينبغي للمنسقين المقيمين الإشراف على تبادل المعارف والتعاون والتكامل في مجال التأهب لاستمرارية تصريف الأعمال لدى مؤسسات الأمم المتحدة في مراكز عملهم.
    The main challenges indicated by the above-mentioned survey of the private sector are somewhat similar to those pointed out by the United Nations organizations in their responses to the questionnaires. UN 50- أن التحديات الرئيسية المذكورة في الدراسة الاستقصائية للقطاع الخاص المشار إليها أعلاه شبيهة إلى حد ما بتلك التي ذكرتها مؤسسات الأمم المتحدة في ردودها على الاستبيانات.
    In that regard, harmonization would improve the coherence and effectiveness of information management among agencies and, ultimately, the credibility of United Nations institutions in this area. UN وفي ذلك الصدد، فإن تحقيق التنسيق يحسن اتساق وفعالية إدارة المعلومات فيما بين الوكالات، وفي نهاية المطاف، مصداقية مؤسسات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Welcoming the designation of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat as a centre for the coordination of all activities of United Nations bodies concerned with small arms, UN وإذ ترحب بتعيين إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة مركز تنسيق لجميع الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في مجال الأسلحة الصغيرة،
    Presentations on space-related activities of United Nations entities in Africa: UN عروض بشأن الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في أفريقيا:
    The Office has also engaged in an inter-agency cooperation exercise to encourage participation of the United Nations agencies in the Durban Review Conference preparatory process. UN كما شاركت المفوضية في عملية تعاون مشتركة بين المؤسسات للتشجيع على مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The Inspectors also call for closer cooperation on the competitive examination among United Nations organizations within the framework of the Human Resources Network of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما يدعو المفتشان إلى توثيق التعاون في مجال الامتحانات التنافسية بين مؤسسات الأمم المتحدة في إطار شبكة الموارد البشرية لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    13. The reduction of transaction costs through joint missions, field trips and coordination units and by working with only one United Nations organization in distributing funds leads to greater efficiency. UN 13 - من شأن تخفيض تكاليف المعاملات عن طريق البعثات المشتركة والرحلات الميدانية ووحدات التنسيق، وبالعمل مع مؤسسة واحدة فقط من مؤسسات الأمم المتحدة في توزيع الأموال، أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة.
    2. Agencies welcomed the report, which they found interesting, and noted that it brought together information on existing practices in United Nations organizations on this important topic. UN 2 - رحبت الوكالات بهذا التقرير الذي اعتبرته هاما وأشارت إلى أنه يجمع معلومات عن الممارسات الحالية في مؤسسات الأمم المتحدة في ما يتعلق بهذا الموضوع الهام.
    The above experience demonstrates the state of the art in strategic planning reached in the 1980's by the United Nations organizations. UN 37- وتثبت التجربة المذكورة أعلاه أحدث ما بلغته مؤسسات الأمم المتحدة في مجال التخطيط الاستراتيجي في الثمانينيات.
    We support the use of the Court by Member States to resolve their disputes and the right of United Nations institutions to seek advisory opinions on questions affecting the performance of their functions. UN وإننا نشجع التجاء الدول الأعضاء إلى المحكمة لحسم منازعاتها وندعم حق مؤسسات الأمم المتحدة في التماس الفتوى حول المسائل التي تؤثر على أدائها لوظائفها.
    The Unit, which is part of the Office of Central Support Services, is responsible for ensuring the viability of business continuity planning carried out by the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions and for coordinating business continuity planning with the United Nations organizations located in New York. UN وتتولى هذه الوحدة، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، مسؤولية ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال الذي تجريه الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، وتنسيق ذلك التخطيط مع مؤسسات الأمم المتحدة في نيويورك.
    In fact, it provided a foundation for United Nations organizations to work in Nigeria, including with NGOs. UN والواقع أن اﻹطار وضع اﻷسس التي يقوم عليها عمل مؤسسات اﻷمم المتحدة في نيجيريا بما في ذلك العمل مع المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus