On regional integration, ECA continued to support integration institutions and promote transboundary cooperation in areas such as mining, water, energy, transport, and trade facilitation. | UN | وفي مجال التكامل الإقليمي، واصلت اللجنة دعم مؤسسات التكامل وتعزيز التعاون عبر الحدود في مجالات مثل التعدين والمياه والطاقة والنقل وتيسير التجارة. |
Regular consultations are organized with regional integration institutions in the subregion on common issues. | UN | ويتمّ بانتظام عقد المشاورات مع مؤسسات التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بشأن القضايا المشتركة. |
Harmonization and rationalization of regional integration institutions: a gradual approach | UN | مواءمة وترشيد مؤسسات التكامل اﻹقليمي: اتباع نهج متدرج |
UNCTAD will execute this project in close cooperation with SELA and other organizations and with the secretariats of integration institutions in the region. | UN | وسينفذ اﻷونكتاد هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع المنظومة الاقتصادية وغيرها من الوكالات، وكذلك مع أمانات مؤسسات التكامل في المنطقة. |
Their role at the subregional level could be strengthened by expanding links with existing subregional integration institutions, but care should be taken to avoid duplication between such institutions and the United Nations. | UN | ويمكن تعزيز دورها على الصعيد دون الإقليمي بتوسيع نطاق الروابط مع مؤسسات التكامل دون الإقليمي الحالية، لكن ينبغي الحرص على تفادي الازدواجية بين هذه المؤسسات والأمم المتحدة. |
However, in view of the country’s great geographic spread and its strategic location in Africa, it is also covered to varying degrees by the Subregional Development Centre for Central Africa based in Yaoundé and by integration institutions. | UN | ولكن في ضــوء الانتشار الجغرافي الواسع للبلد وموقعه الاستراتيجي في أفريقيا، فــإن جمهورية الكونغو الديمقراطية يغطيها بدرجات متباينة مركز التنمية دون اﻹقليمي ومقره في ياوندي وكذلك مؤسسات التكامل. |
To this effect integration institutions should be endowed with the necessary legal capacity to take decisions which are legally binding on or have direct applicability in member States as part of a wider strategy for improving implementation of decisions and programmes. | UN | ولهذه الغاية ينبغي اعطاء مؤسسات التكامل القدرة القانونية الضرورية لاتخاذ قرارات ملزمة قانوناً أو لها قدرة تطبيقية مباشرة في الدول اﻷعضاء كجزء من استراتيجية أوسع لتحسين تنفيذ القرارات والبرامج. |
In support of the process initiated by African countries, several initiatives aiming at strengthening integration institutions have been taken by some of Africa's partners, especially in the Sahel, and eastern and southern Africa. | UN | ودعما للعملية التي شرعت فيها البلدان الافريقية، اتخذ بعض شركاء لافريقيا، لا سيما في منطقة الساحل وافريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، مبادرات عدة ترمي إلى تعزيز مؤسسات التكامل. |
52. Trade within subregional/regional integration institutions constitutes a component of intraregional trade. | UN | ٥٢ - تشكل التجارة ضمن مؤسسات التكامل دون اﻹقليمية واﻹقليمية أحد مكونات التجارة فيما بين اﻷقاليم. |
(a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels | UN | (أ) تعزيز التواؤم والتطابق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي |
The main findings of the UNCTAD secretariat's analyses are that African integration institutions need to be strengthened to enhance their effectiveness in building viable integration processes. | UN | ١٢- وكانت النتائج الرئيسية لتحليلات أمانة اﻷونكتاد أنه ينبغي تقوية مؤسسات التكامل اﻷفريقي بغية تعزيز فعاليتها في بناء عمليات تكامل ناجحة. |
These decisions are followed up by the Councils of Ministers and the General Secretariat, which is also the Permanent Secretariat of the Meeting of Central American Presidents, and by the specialized technical secretariats, with the support of the integration institutions of the different sub-systems. | UN | ومتابعة هذه القرارات يجب أن تكلفها مجالس الوزراء، واﻷمانة العامة التي هي في نفس الوقت اﻷمانة الدائمة لاجتماع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى. ويجب أن تضطلع بها كذلك اﻷمانات التقنية المتخصصة، بمساعدة مؤسسات التكامل التابعة للمنظومات الفرعية المختلفة. |
(a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels | UN | (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي |
(a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels | UN | (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي |
(a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels | UN | (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي |
The Commission noted that CEMAC and OHADA were undertaking modernization of trade laws, in particular in the areas of insolvency, securities and means of payment and, like other regional legal integration institutions, had a mandate to cooperate with UNCITRAL. | UN | ولاحظت اللجنة أن الاتحاد والمنظمة المعنيين يضطلعان بتحديث القوانين التجارية، وخصوصا في مجالات الإعسار والأوراق المالية ووسائل السداد. وعلى غرار سائر مؤسسات التكامل القانوني الإقليمية، تشمل ولايتاهما التعاون مع الأونسيترال. |
(a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels | UN | (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي |
7/ Ensuring compliance by member States is one way of addressing the problem of weak implementation of decisions adopted by the governing bodies of the integration institutions. | UN | )٧( ضمان امتثال الدول اﻷعضاء هو وسيلة من وسائل معالجة مشكلة الفتور في تنفيذ القرارات التي تتخذها هيئات إدارة مؤسسات التكامل. |
60. In addition to CABEI, subregional integration institutions that have received support include the secretariat of the General Treaty of Central American Economic Integration (SIECA), the Central American Monetary Council (CMCA), CCAD and the Central American Institute of Public Administration (ICAP). | UN | ٦٠ - وباﻹضافة إلى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، شملت مؤسسات التكامل دون اﻹقليمية التي حصلت على الدعم أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، والمجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى، ومعهد أمريكا الوسطى لﻹدارة العامة. |
Legal and judicial security of the economic environment: support for regional integration institutions (legal aspects of economic integration) and for the development of a legal environment for electronic commerce. | UN | :: الأمن القانوني والقضائي للبيئة الاقتصادية: دعم مؤسسات التكامل الإقليمي (الأوجه القانونية للتكامل القانوني) ودعم نشوء بيئة قانونية للتجارة الإلكترونية. |