"مؤسسات العدالة الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • transitional justice institutions
        
    • transitional justice institution
        
    No technical assistance was provided to transitional justice institutions during the reporting period, as they were still in the process of being established. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم تقدم المساعدة التقنية إلى مؤسسات العدالة الانتقالية لأنها كانت لا تزال في طور الإنشاء.
    D. Preserving the records of transitional justice institutions 26 - 31 8 UN دال - حفظ سجلات مؤسسات العدالة الانتقالية 26-31 9
    D. Preserving the records of transitional justice institutions UN دال - حفظ سجلات مؤسسات العدالة الانتقالية
    At the country level, the relevant United Nations entities will monitor and report on the operation of transitional justice institutions, assessing their consistency with these and other standards. UN وعلى الصعيد القطري، ستقوم كيانات الأمم المتحدة المعنية برصد عمل مؤسسات العدالة الانتقالية وتقييم مدى توافقها مع هذه المعايير وغيرها، والإبلاغ عن ذلك.
    When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. UN فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات.
    As recommended by Ms. Yasmin Sooka after serving in the truth and reconciliation commissions of South Africa and Sierra Leone, it should be ensured, in setting up such transitional justice institutions, that no less than half the Commissioners are women and that a gender expert is appointed at the level of either the Commission or the body's secretariat. UN وكما أوصت به السيدة ياسمين سوكا، بعد أن عملت في لجنتي استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا وسيراليون، فإنه لا بد، عند إنشاء مؤسسات العدالة الانتقالية هذه، من تأمين عضوية نسائية في اللجنة لا تقل عن النصف، ولا بد من تعيين خبير في الشؤون الجنسانية إما على مستوى اللجنة أو على مستوى أمانتها.
    While the design of transitional justice institutions is for negotiating parties and post-conflict governments to decide on, the international community must state clearly how such mechanisms can be made consistent with Security Council resolutions and other international legal provisions on women's and girls' rights. UN ولئن كان شكل مؤسسات العدالة الانتقالية شأنا تبت فيه الأطراف المتفاوضة والحكومات في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع، فإنه يجب على المجتمع الدولي أن يبين بوضوح كيفية جعل هذه الآليات تنسجم مع قرارات مجلس الأمن وغيرها من الأحكام القانونية الدولية المتعلقة بحقوق النساء والفتيات.
    In particular, this study will focus on: strategies for the strengthening and the reform of archival institutions; suggestions for using archives in transitional justice efforts; and considerations for preserving the records of transitional justice institutions. UN وتركز هذه الدراسة بشكل خاص على المواضيع التالية: استراتيجيات تعزيز وإصلاح مؤسسات حفظ الملفات؛ واقتراحات بشأن استخدام المحفوظات في مساعي العدالة الانتقالية؛ والاعتبارات المتعلقة بحفظ سجلات مؤسسات العدالة الانتقالية.
    16. While archival institutions are being reformed and archival processes are under way, the needs of transitional justice institutions for archives are likely to become most crucial. UN 16- تبلغ احتياجات مؤسسات العدالة الانتقالية من المحفوظات ذروتها على الأرجح في الوقت الذي يجري فيه العمل على إصلاح مؤسسات حفظ الملفات وعملياتها.
    transitional justice institutions helped secure recourse to judicial remedy for such persons, while legislation enacted in 2009 provided for the payment of compensation to victims of terrorist attacks and military errors, as well as social security benefits. UN وساعدت مؤسسات العدالة الانتقالية في تأمين اللجوء إلى سبل الانتصاف القضائية لهؤلاء الأشخاص، في حين أن التشريعات التي سنت في عام 2009 تنص على دفع تعويضات لضحايا الهجمات الإرهابية والأخطاء العسكرية، فضلا عن استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    34. Mr. Errázuriz (Chile) said that Chile attached great importance to combating torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as demonstrated by the history of transitional justice institutions in Chile, notably the work of various truth, justice and reparations commissions. UN 34 - السيد إيرازوريز (شيلي): قال إن شيلي تعلق أهمية شديدة على مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كما يتبين من تاريخ مؤسسات العدالة الانتقالية في شيلي، ولا سيما عمل مختلف لجان تقصي الحقائق والعدالة والتعويضات.
    Despite some progress during the first half of 2009 in the area of transitional justice, the political developments and change of government have resulted in further delays in the establishment of transitional justice institutions. An ordinance criminalizing enforced disappearance and establishing the framework for a commission of inquiry on disappearances was not discussed by the Legislature-Parliament and the deadline for approval elapsed. UN وبالرغم من إحراز بعض التقدم خلال النصف الأول من 2009 في مجال العدالة الانتقالية، تسببت التطورات السياسية وتغير الحكومة في مزيد من التأخيرات في إنشاء مؤسسات العدالة الانتقالية وثمة تشريع يُجرّم حالات الاختفاء القسري ويضع إطاراً لإنشاء لجنة تحقيق معنية بحالات الاختفاء لم تجر مناقشته من جانب الهيئة التشريعية - البرلمان، وانقضى الموعد النهائي للحصول على الموافقة.
    66. The records of a transitional justice institution must be managed while the institution is active and secured in an archive when the institution completes its work. UN 66- ويجب إدارة سجلات مؤسسات العدالة الانتقالية ما دامت المؤسسة تعمل ويجب تأمينها في وحدة المحفوظات عندما تنهي المؤسسة عملها.
    24. Truth commissions are not bound by the formal rules of evidence required by a prosecution, and so they use a broader range of records than any other transitional justice institution. UN 24- ولا تلتزم لجان تقصي الحقائق بالقواعد الرسمية التي تقتضيها الملاحقة القضائية فيما يتعلق بالأدلة، وبالتالي فإنها تستخدم طائفة من السجلات أوسع مما يحق لأي مؤسسة أخرى من مؤسسات العدالة الانتقالية استخدامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus