"مؤسسات تمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • finance institutions
        
    • financing institutions
        
    • funding institutions
        
    • DFIs
        
    • MFIs are
        
    • the MFIs
        
    :: Development finance institutions also make loans directly to the private sector. UN :: تقدِّم مؤسسات تمويل التنمية أيضاً قروضا بصورة مباشرة للقطاع الخاص.
    UNEP work thus complements the extensive investment-related work of development finance institutions such as the World Bank. UN وبذلك يكمل عملُ اليونيب عملَ مؤسسات تمويل التنمية، كالبنك الدولي، مثلاً، المتصل بالاستثمار الواسع النطاق.
    Some had set up new or revitalized housing finance institutions, with the focus on providing housing credit for low-income groups. UN وأقام بعضها مؤسسات تمويل سكني جديدة أو أعاد تجديدها، مع التركيز على توفير الائتمانات الإسكانية لمجموعات الدخل المنخفض.
    Most capacity-building support is currently provided by different financing institutions, which often have a direct stake in the different projects. UN 54- ويأتي معظم الدعم المقدم لبناء القدرات من مؤسسات تمويل مختلفة لها أحياناً مصالح مباشرة في المشاريع المختلفة.
    Keystone Center Latin American Association of Development financing institutions UN رابطة مؤسسات تمويل التنمية في أمريكا اللاتينية
    Beyond the national communications, separate documents for applying for funding would be most useful if they were tailored to the requirements of specific funding institutions. UN وإلى جانب البلاغات الوطنية، فإن وثائق طلب التمويل المنفصلة ستكون وثائق أجدى إذا ما وضعت وفقاً لمتطلبات مؤسسات تمويل معينة.
    In these cases, multilateral and bilateral development finance institutions can act as catalytic financiers. UN وفي هذه الحالات، فإن مؤسسات تمويل التنمية الثنائية والمتعددة الأطراف يمكن أن تعمل كجهات مُمَوِّلة حَفّازة.
    For example, local currency financing by development finance institutions typically requires a well-established currency swap market. UN فعلى سبيل المثال، يتطلب عادة التمويل بالعملة المحلية الذي توفره مؤسسات تمويل التنمية سوقاً جيدة التأسيس لمبادلة العملة.
    One of the office's crucial functions would be to mobilize funds from development finance institutions. UN وسوف يكون أحد المهام الحاسمة لهذا المكتب حشد الأموال من مؤسسات تمويل التنمية.
    Explore the potential contributions of development finance institutions in support of blended finance UN تقصي إمكانية مساهمات مؤسسات تمويل التنمية لدعم التمويل المختلط
    The preparation of robust feasibility studies, which multilateral and bilateral development finance institutions could support, is critical to the successful costing, structuring and delivery of these mechanisms. UN ويمثل إعداد دراسات جدوى متينة، يمكن أن تدعمها مؤسسات تمويل التنمية المتعددة الأطراف والثنائية، عنصرا حاسما للنجاح في تقدير تكاليف هذه الآليات وهيكلتها وتنفيذها.
    This recommendation also concerns the developing finance institutions. UN وهذه التوصية تخص بقدر مماثل مؤسسات تمويل التنمية.
    Intermediaries that have substantial local ownership and are equipped to make investments that are in line with the development objectives and approach of the development finance institutions should be prioritized; UN وينبغي إعطاء الأولوية للوسطاء ذوي الملكية المحلية الكبيرة والمجهزين لإجراء استثمارات متماشية مع أهداف التنمية ومع نهج مؤسسات تمويل التنمية؛
    The participation of development-oriented venture capital funds, supported as appropriate by international and national development finance institutions, needs to be scaled up. UN وهناك حاجة إلى توسيع مشاركة صناديق رؤوس الأموال الاستثمارية الموجهة نحو التنمية، مدعومة، حسب الحاجة، من مؤسسات تمويل التنمية الدولية والوطنية.
    It urges the State party to establish, after consultation with women's groups, appropriate mechanisms to regulate the functioning of microcredit finance institutions that protect interests of poor women. UN وتحث الدولة الطرف إلى أن تقوم، بعد استشارة المجموعات النسائية، باستحداث آلية مناسبة لتنظيم سير عمل مؤسسات تمويل القروض الصغيرة لحماية مصالح الفقيرات.
    Housing finance has largely focused on mortgage-based lending through formal housing finance institutions. UN 41 - ركّز تمويل الإسكان إلى حد كبير على تقديم القروض العقارية من خلال مؤسسات تمويل الإسكان الرسمية.
    Keystone Center Latin American Association of Development financing institutions UN رابطة مؤسسات تمويل التنمية في أمريكا اللاتينية
    At the international level, funding for renewable energy projects should be increased by involving multilateral financing institutions and bilateral aid programmes. UN وعلى الصعيد الدولي، ينبغي زيادة التمويل لمشاريع الطاقة المتجددة عن طريق إشراك مؤسسات تمويل متعددة اﻷطراف وبرامج للمعونة الثنائية.
    Most of the regional trade financing institutions of developing countries were designed with the aim of providing short- and medium-term credits for the financing of their mutual trade as well as their export trade with developed countries. UN ومعظم مؤسسات تمويل التجارة اﻹقليمية للبلدان النامية مُصمﱠمة بهدف توفير ائتمانات قصيرة ومتوسطة اﻷجل ترمي إلى تمويل تجارتها المتبادلة وتجارتها التصديرية مع البلدان المتقدمة النمو.
    The review indicated that the White Helmets concept could be translated into a valuable assistance modality through further expansion of the initiative's concept by replicating it with other multilateral funding institutions, national volunteer corps, civil society and other relevant entities. UN وأشار الاستعراض إلى أنه يمكن تحويل مفهوم الخوذ البيض إلى أداة مساعدة قيمة عن طريق توسيع نطاق مفهوم هذه المبادرة بتكرارها مع مؤسسات تمويل أخرى متعددة الأطراف ومع هيئات التطوع الوطنية والمجتمع المدني وسائر الكيانات ذات الصلة.
    Through these initiatives, UNIDO secured strong political support from senior management at the DFIs and set the foundations for mutually beneficial cooperation. UN ومن خلال هذه المبادرات، أمَّنت اليونيدو الدعم السياسي القوي من الإدارة العليا في مؤسسات تمويل التنمية، ووضعت أسس التعاون ذي النفع المتبادل.
    This is also an indication that MFIs are taking an important step towards incorporating a more transparent reporting process. UN ويمثل هذا مؤشرا أيضا على أن مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة تتخذ خطوة هامة صوب اعتماد عملية أكثر شفافية لتقديم التقارير.
    Notable achievements include the expansion of the female client base and the attainment of full operational self-sufficiency by more than a third of the MFIs. UN ومن بين الإنجازات الملحوظة لها التوسع في قاعدة المستفيدين من النساء وتحقيق الاكتفاء الذاتي الكامل في العمليات من جانب ما يزيد على ثلث مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus