About 54,000 destitute children are currently being cared for by different charities. | UN | وتتولى مؤسسات خيرية مختلفة حاليا رعاية حوالي ٠٠٠ ٥٤ طفل معوز. |
While the listing of non-governmental organizations acting as charities has been controversial, it has also been effective. | UN | ومع أن إدراج منظمات غير حكومية تقوم بدور مؤسسات خيرية في القائمة هو أمر مثير للجدل، فقد كان هذا الإدراج فعالا أيضا. |
This contribution will be funded through various public and private charities. | UN | وسيجري الحصول على أموال هذه الهبة عن طريق مؤسسات خيرية شتى، عامة وخاصة. |
UNDP is developing a corporate strategy for engagement with philanthropic foundations. | UN | يعد البرنامج الإنمائي استراتيجية شركات للعمل مع مؤسسات خيرية. |
They range from major world-renowned charitable organizations, like Oxfam, Misereor or Care, which are often mentioned, to minor local organizations linked to equally small African village associations. | UN | فالأمر قد يصدق على مؤسسات خيرية ذات شهرة عالمية مثل " أوكسفام " أو " ميزيريور " أو " كير " المذكورة في مواضع عديدة أو مؤسسات صغيرة محلية مرتبطة بجمعيات قروية أفريقية هي صغيرة الحجم في حد ذاتها. |
This income represents miscellaneous contributions received in cash and in kind from individuals, charitable institutions, social bodies and merchants. | UN | تمثِّل هذه الإيرادات مساهمات متنوعة وردت نقدا وعينا من أفراد ومن مؤسسات خيرية وهيئات اجتماعية وتجار. |
Mr. Soeharto was being tried on charges of corruption during his chairmanship of several charitable foundations while in office as President of the Republic of Indonesia. | UN | وكان السيد سوهارتو يحاكَم بتهم الفساد خلال رئاسته لعدة مؤسسات خيرية أثناء توليه منصب رئيس جمهورية إندونيسيا. |
:: Exercise any charitable impulses through appropriate and recognized charities. | UN | :: ينبغي ممارسة أي دوافع خيرية من خلال مؤسسات خيرية مناسبة ومعترف بها. |
Since September 2001, several United States charities have been shut down because of laws against the financing of terrorism. | UN | فمنذ أيلول/سبتمبر 2001، اضطرت مؤسسات خيرية أمريكية عدة إلى وقف نشاطها بسبب القوانين المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب. |
The Commission states that the abuse of charities by terrorists is rare. | UN | وتفيد اللجنة بأن الحالات التي استولى فيها إرهابيون على أموال مؤسسات خيرية نادرة جداً. |
The disclosure of information on specific charities would be made available to Canada's financial intelligence unit, law enforcement and intelligence agencies, for the application of specific anti-terrorist legislation. | UN | وتتاح المعلومات التي يكشف عنها النقاب بشأن مؤسسات خيرية معينة لوحدة الاستخبارات المالية وأجهزة إنفاذ القانون ووكالات الاستخبارات في كندا، من أجل تطبيق تشريعات محددة لمكافحة الإرهاب. |
Other designated charities, including the Global Relief Foundation, the Rabita Trust, Al-Rashid Trust and Lajnat al-Daawa al-Islamiya continue in operation. | UN | ولا تزال مؤسسات خيرية أخرى مستهدفة تمارس أعمالها، كمؤسسة الإغاثة العالمية وأمانة الرابطة وأمانة الرشيد ولجنة الدعوة الإسلامية. |
This is particularly the case in South-East Asia, where new charities are sprouting up regularly. | UN | ويصدق ذلك بصورة خاصة على جنوب شرق آسيا، حيث تنشأ مؤسسات خيرية جديدة على نحو منتظم. |
Hambali reportedly spent considerable effort in setting up such charities. | UN | وتفيد التقارير بأن الحنبلي بذل جهودا كبيرة لإنشاء مؤسسات خيرية من هذا القبيل. |
In two cases, for example, the Monitoring Group received reports of donations from Islamic charities to armed opposition groups, with or without the charities' knowledge. | UN | وقد تلقى فريق الرصد مثلا في حالتين تقارير عن تبرعات من مؤسسات خيرية إسلامية قدمت إلى جماعات معارضة مسلحة، بمعرفة المؤسسات الخيرية أو بدون معرفتها. |
It would function outside the mechanism of the United Nations system, similar to other philanthropic foundations. | UN | وستعمل المؤسسة خارج آلية منظومة اﻷمم المتحدة، على غرار مؤسسات خيرية أخرى. |
Over the same period, due to very effective fund-raising with important philanthropic foundations, the annual non-core contributions to UNCDF have more than tripled. | UN | وخلال الفترة ذاتها، وبفضل حملة فعالة جدا لجمع الأموال أُجريت مع مؤسسات خيرية هامة، تضاعفت المساهمات غير الأساسية السنوية المقدمة إلى الصندوق بمقدار ثلاث مرات. |
He serves as a member of the International Forum of Federations (Ottawa, Canada), the Board of Trustees of the Bibliotheca Alexandrina, the new library of Alexandria, Egypt, the Board of the International Risk Governance Council in Geneva, and philanthropic foundations. | UN | وهو عضو في المنتدى الدولي للاتحادات (أوتاوا، كندا)، ومجلس أمناء مكتبة الإسكندرية، ومكتبة الإسكندرية الجديدة في مصر، والمجلس الدولي لإدارة المخاطر في جنيف، وفي مؤسسات خيرية. |
249. In the aftermath of the earthquake of 1988 and the energy crisis, the level of State financing in the education sphere was reduced to a minimum, many schools continuing to work largely thanks to assistance from charitable organizations. | UN | ٩٤٢- وفي أعقاب زلزال عام ٨٨٩١ وأزمة الطاقة، خُفﱢض مستوى التمويل المقدم من الدولة في مضمار التربية والتعليم إلى أقصى حد. والفضل في مواصلة عمل كثير من المدارس يعود بدرجة كبيرة إلى ما قدمته مؤسسات خيرية من مساعدة. |
176. Transfers of arms and ammunition have included the involvement of Libyan nationals and Syrian nationals living in Libya who are collecting funds, frequently through the use of charitable organizations, buying the arms and ammunition from local arms dealers and brigades and organizing shipments themselves. | UN | 176 - يشارك في عمليات نقل الأسلحة والذخيرة مواطنون ليبيون وسوريون يعيشون في ليبيا ويقومون بجمع الأموال عبر مؤسسات خيرية غالبا، ويشترون الأسلحة والذخيرة من تجار الأسلحة المحليين والكتائب المحلية ويقومون بأنفسهم بتنظيم عمليات الشحن. |
Income from other sources represents miscellaneous contributions received in cash and in kind from individuals, charitable institutions, social bodies and merchants. | UN | تمثل الإيرادات من مصادر أخرى مساهمات متنوعة وردت نقدا وعينا من أفراد ومن مؤسسات خيرية وهيئات اجتماعية وتجار. |
I am the coordinator for several international charitable foundations worldwide. | Open Subtitles | أنا منسق لعدة مؤسسات خيرية دولية في جميع أنحاء العالم. |