"مؤسسات وطنية لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • national institutions for the promotion
        
    • national institutions to promote
        
    • national institutions for promoting
        
    national institutions for the promotion and protection of human rights; UN إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان؛
    national institutions for the promotion and protection of human rights; and UN إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    They also asked whether national institutions for the promotion of human rights existed in Iceland. UN وسألوا أيضـا عما إذا كانت توجد في ايسلندا مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    They also asked whether national institutions for the promotion of human rights existed in Iceland. UN وسألوا أيضـا عما إذا كانت توجد في ايسلندا مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    11. Burundi had established several national institutions for the promotion and protection of human rights, namely the Ombudsman, the National Independent Human Rights Commission (NIHRC) and the National Commission on Land and Other Properties. UN 11- وأشار الوفد أيضاً إلى أن بوروندي أنشأت عدة مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، هي مكتب أمين المظالم، واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الممتلكات.
    6. Welcomes the growing number of Member States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights in accordance with the Paris Principles; UN 6- يرحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفق مبادئ باريس؛
    6. Welcomes the growing number of Member States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights in accordance with the Paris Principles; UN 6- يرحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفق مبادئ باريس؛
    8. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN 8 - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    5. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN ٥ - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تفكر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    - national institutions for the promotion and protection of human rights; and UN - مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    2. The Commission welcomed the decisions by a growing number of States to establish national institutions for the promotion and protection of human rights, including in developed countries. UN 2- ورحبت اللجنة بقرارات عدد متزايد من الدول، بما فيها الدول المتقدمة، بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    5. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN 5 - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تفكر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    That includes providing technical assistance to strengthen legal institutions, including legal training and education for civil servants and establishing national institutions for the promotion of human rights. UN ويشمل ذلك تقديم المساعدة الفنية لتعزيز المؤسسات القانونية، بما في ذلك التدريب القانوني وتوعية موظفي الخدمة المدنية وإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    6. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN 6 - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تفكر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    6. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN 6 - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Member States will continue to seek support from the United Nations to draft constitutions, create independent systems for the administration of justice, establish police forces respectful of the rule of law and set up national institutions for the promotion and protection of human rights. UN وستواصل الدول اﻷعضاء التماس دعم اﻷمم المتحدة لصياغة دساتير، ووضع نظم مستقلة ﻹقامة العدل، وإنشاء قوات للشرطة تحترم سيادة القانون وإقامة مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    United Nations departments, agencies and programmes have been called upon to help States draft constitutions, create independent systems for the administration of justice, provide police forces that respect and enforce the rule of law, de-politicize military establishments and establish national institutions for the promotion and protection of human rights. UN وإنشاء نظم مستقلة ﻹقامة العدل، وتوفير قوات شرطة تحترم حكم القانون وتنفذه، وإزالة تسييس المؤسسات العسكرية، وإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Welcoming the decision, announced recently by several States, to establish, or consider establishing national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بما أعلنته مؤخراً دول عديدة من قرارات بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو بالنظر في إنشاء مثل هذه المؤسسات،
    8. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN 8 - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    It welcomed the establishment of national institutions to promote human rights. UN ورحبت بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    However, owing to the serious economic backwardness resulting from the fact that the former colonial Power exploited its natural resources and attached little importance to the development of the country, it has proved impossible to realize this wish, in particular on account of the absence of national institutions for promoting and protecting human rights. UN ولكن بسبب معوق اقتصادي خطير مرتبط بكون أن الدولة المستعمرة القديمة استغلت موارد البلاد الطبيعية وعلقت قدرا قليلا من اﻷهمية على تنمية البلد، لم يمكن أن تتحقق هذه الرغبة ولا سيما بسبب عدم وجود مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus