"مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • national human rights institutions in
        
    • of NHRIs in
        
    • the NHRIs of
        
    There are nine national human rights institutions in the region supported by the Centre. UN وهناك تسع مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في المنطقة تحظى بدعم المركز.
    Accordingly, in the period under review, OHCHR provided advice and assistance for strengthening national human rights institutions in 45 countries, and contributed to the establishment of national human rights institutions in eight countries. UN وبناء على ذلك، وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت المفوضية المشورة والمساعدة من أجل تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في 45 بلدا، وساهمت في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في ثمانية بلدان.
    8. The Committee takes note with satisfaction of the establishment of several national human rights institutions in Senegal. UN 8- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء عدة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في السنغال.
    46. OHCHR is also closely following efforts to establish national human rights institutions in Lebanon, Oman and Bahrain. UN 46 - وتتابع المفوضية عن كثب أيضا الجهود المبذولة لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في كل من البحرين ولبنان وسلطنة عمان.
    The main purpose of the Network is to encourage the establishment of NHRIs in Africa in conformity with the Paris Principles, to strengthen the effectiveness of NHRIs in Africa and to encourage cooperation among NHRIs in Africa. UN والهدف الأساسي للشبكة هو التشجيع على إقامة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا وفقاً لمبادئ باريس، وتعزيز فعالية تلك المؤسسات في أفريقيا وتشجيع التعاون فيما بينها.
    Additional interventions were made by the NHRIs of India (right to development) and Morocco (enforced disappearances) and the NHRIs of India, Morocco and Mexico (universal periodic review mechanism). UN وكانت هناك مداخلات إضافية من قبل مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في الهند (الحق في التنمية) والمغرب (حالات الاختفاء القسري) ومؤسسات من الهند والمغرب والمكسيك (الآلية العالمية للاستعراض الدوري).
    25. OHCHR has launched consultations concerning the holding of a regional workshop in Asia on the establishment of national human rights institutions in Asia. UN 25 - شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مشاورات تتعلق بعقد حلقة عمل إقليمية في آسيا بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في آسيا.
    The Office of the High Commissioner has also worked closely with the Office for Democratic Institutions and Human Rights on a range of issues, including the establishment of national human rights institutions in central Asia and women's human rights in Yugoslavia, including Montenegro, and elsewhere in south-east Europe. UN وقد عملت المفوضية بصورة وثيقة أيضا مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بشأن مجموعة من المسائل تشمل إقامة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في وسط آسيا وحقوق الإنسان للمرأة في يوغوسلافيا بما في ذلك الجبل الأسود، وفي غير ذلك من الأماكن في جنوب شرق أوروبا.
    11. The Office is also working to establish a methodology for the creation of national human rights institutions in countries in crisis or in transition. UN 11 - وتعمل المفوضية أيضا على وضع منهجية لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في البلدان التي تمر بأزمات أو بمرحلة انتقالية.
    The Committee welcomes the establishment of national human rights institutions in the State party, namely the Equality and Human Rights Commission, the Northern Ireland Human Rights Commission and the Scottish Human Rights Commission. UN 4- ترحب اللجنة بإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في الدولة الطرف، وهي لجنة المساواة وحقوق الإنسان ولجنة آيرلندا الشمالية لحقوق الإنسان واللجنة الإسكتلندية لحقوق الإنسان.
    81. OHCHR provided advice and support for the establishment of national human rights institutions in a number of countries, including Angola, Benin, Botswana, Comoros, the Gambia, Guatemala, Guinea, Mozambique, Senegal, South Africa, Tunisia, Vanuatu and Zimbabwe. UN 81- وأسدت المفوضية المشورة والدعم لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في عدد من البلدان، بما في ذلك أنغولا وبنن وبوتسوانا وتونس وجزر القمر وجنوب أفريقيا وزمبابوي والسنغال وغامبيا وغواتيمالا وغينيا وفانواتو وموزامبيق.
    231. The Committee welcomes the establishment of national human rights institutions in the State party, namely the Equality and Human Rights Commission, the Northern Ireland Human Rights Commission and the Scottish Human Rights Commission. UN 231- ترحب اللجنة بإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في الدولة الطرف، وهي لجنة المساواة وحقوق الإنسـان ولجنة آيرلندا الشمالية لحقوق الإنسان واللجنة الإسكتلندية لحقوق الإنسان.
    7. OHCHR also provided assistance to activities aimed at the establishment of national human rights institutions in Benin, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, Lebanon, Lithuania, Myanmar, the Niger and Uruguay. UN 7 - كما قدمت المفوضية المساعدة للأنشطة التي تهدف إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في بنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق ولبنان وليتوانيا وميانمار والنيجر وأوروغواي.
    25. Encourage the continuation of support for the establishment of national human rights institutions in the region and related activities through a sustainable partnership with the AsiaPacific Forum of National Human Rights Institutions that assists in promoting and protecting human rights in the Asian and Pacific region; UN 25- يشجعون على استمرار الدعم المقدم لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في المنطقة وللأنشطة المرتبطة بها، وذلك من خلال شراكة مستدامة مع محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، تساعد على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    OHCHR supported processes for the establishment of national human rights institutions in Somalia and Yemen; and strengthened existing national human rights institutions in Ecuador, Haiti, Kosovo, Myanmar, Senegal, Sierra Leone and Uganda. UN ودعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمليات الرامية إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في الصومال واليمن؛ وعززت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من إكوادور وأوغندا والسنغال وسيراليون وكوسوفو() وميانمار وهايتي.
    OHCHR also provided assistance to activities aimed at the establishment of national human rights institutions in Benin, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, the Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Norway, and, also, the establishment of such an institution in the self-declared autonomous Puntland region of Somalia. UN 7- وقدّمت المفوضية السامية المساعدة أيضاً إلى الأنشطة الهادفة إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في كل من بنن، وبوتسوانا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، وغامبيا، وغينيا، وغينيا - بيساو، ومدغشقر، والنرويج، وكذلك إنشاء مؤسسة من هذا القبيل في منطقة بونتلاند الصومالية التي أعلنت استقلالها الذاتي.
    9. OHCHR also provided assistance to activities aimed at the establishment of NHRIs in Botswana, Central African Republic, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Iraq, Kuwait, Libya, Lithuania, Mozambique, Niger, Sao Tome and Principe, Seychelles, Somalia, South Sudan, Swaziland, Turkey, United Arab Emirates and Uruguay. UN 9- وقدمت المفوضية المساعدة أيضاً في إنجاز الأنشطة الرامية إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في بوتسوانا وجمهورية أفريقا الوسطى والقمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق والكويت وليبيا وليتوانيا وموزامبيق والنيجر وساو تومي وبرينسيبي وسيشيل والصومال وجنوب السودان وسوازيلاند وتركيا والإمارات العربية المتحدة وأوروغواي.
    It considered new applications from the NHRIs of Mauritania, the Republic of Moldova, Qatar, Sri Lanka, Switzerland, Tunisia and Ukraine, as well as from the Scottish Human Rights Commission, and conducted special reviews of the NHRIs of Algeria, Ecuador, Greece, Luxembourg, Malaysia and Nepal. UN ونظرت في طلبات اعتماد جديدة مقدمة من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في أوكرانيا، وتونس، وجمهورية مولدوفا، وسري لانكا، وسويسرا(). وقطر، وموريتانيا، فضلاً عن اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان وأجرت استعراضات خاصة لمؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من إكوادور، والجزائر، ولكسمبرغ، وماليزيا، ونيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus