"مؤسسات وهيئات" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations and bodies
        
    • institutions and bodies
        
    • institutions and organs
        
    • organizations and organs
        
    • institutions and organizations
        
    It invited the relevant organizations and bodies of the United Nations system to contribute to the special session as well as to its preparation. UN ودعت مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى اﻹسهام في الدورة الاستثنائية وفي اﻹعداد لها.
    This agency should be responsible for involving other organizations and bodies within government, in order to create an environment that is conducive to road safety promotion. UN وتكون هذه الوكالة مسؤولة عن إشراك مؤسسات وهيئات أخرى من الحكومة، بقصد تهيئة بيئة تساعد على تعزيز السلامة على الطرق.
    The present report highlights initial activities undertaken by the organizations and bodies of the United Nations system for the implementation of the Almaty Programme of Action. UN ويبرز هذا التقرير الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة
    The Moroccan initiative guaranteed all Sahrawis an appropriate role, without discrimination or exclusion, in all the region's institutions and bodies. UN وتضمن المبادرة المغربية لجميع الصحراويين القيام بدور مناسب، بدون تمييز أو استبعاد، في جميع مؤسسات وهيئات المنطقة.
    It continues to cooperate with other organizations and bodies in the United Nations system working in the field of disarmament and international security. UN كما يواصل تعاونه مع سائر مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee also recommended that the possibility be investigated of strengthening the energy activities of the organizations and bodies of the United Nations system by streamlining their mandates. UN كما أوصت ببحث امكانية تعزيز أنشطة مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الطاقة، وذلك بتبسيط ولاياتها.
    The international community, including the organizations and bodies of the United Nations system is expected to respond to demands of this nature. UN ويتوقع من المجتمع الدولي، بما فيه مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، أن يستجيب للمطالب التي من هذا النوع.
    III. REPLIES RECEIVED FROM organizations and bodies OF THE UNITED NATIONS UN الردود الواردة من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    It also continues to cooperate with other organizations and bodies in the United Nations system working in the field of disarmament and international security. UN كما أنه يواصل تعاونه مع سائر مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    It makes a special point of emphasizing cooperation with other organizations and bodies in the United Nations system working in the field of disarmament and international security. UN كما يشدد بوجه خاص على التعاون مع سائر مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies, and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of urban crime prevention projects. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة.
    They are therefore specific targets for prevention and control efforts being undertaken by Governments with the support of the international community, in particular the organizations and bodies of the United Nations system. UN ولذلك فإنها تشكل أهدافا محددة لجهود الوقاية والمكافحة التي تضطلع بها حاليا الحكومات بدعم من المجتمع الدولي، لا سيما مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    " 12. Requests the organizations and bodies of the United Nations system, as well as the multilateral financial institutions, to assist interested developing countries in the formulation and implementation of national water policies and strategies; UN " ١٢ - تطلب إلى مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، فضـلا عـن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تساعد البلدان النامية المهتمة باﻷمر، في وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية في مجال المياه؛
    Stressing the need to provide the organizations and bodies of the United Nations system that operate in the areas of food and agriculture with adequate resources to implement their mandates, UN وإذ تشدد على ضرورة تزويد مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في مجالات اﻷغذية والزراعة بموارد كافية حتى تتمكن من تنفيذ ولاياتها،
    3. As at 3 November 2008, two Governments had replied and five contributions had been received from the organizations and bodies of the United Nations. UN 3 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان قد ورد ردان من حكومتين وثلاث مساهمات من مؤسسات وهيئات تابعة للأمم المتحدة.
    It would also continue to promote more productive working relationships with the organizations and bodies of the United Nations system and the oversight bodies in particular. UN كما ستواصل تشجيع إقامة علاقات عمل مثمرة بدرجة أكبر مع مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ومع هيئات الرقابة على وجه الخصوص.
    A 120-page handy guide on how to obtain information generated by each of the principal organizations and bodies of the United Nations system. UN دليل سهل الاستعمال في ١٢٠ صفحة عن كيفية الحصول على المعلومات التي تصدرها كل مؤسسة أو هيئة رئيسية من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Some examples are the high level of education, the creation of institutions and bodies for youth, and especially the noticeable increase in social awareness. UN ومن أمثلة ذلك رفع مستوى التعليم وإنشاء مؤسسات وهيئات الشباب، وعلى وجه الخصوص للزيادة الملحوظة للوعي الاجتماعي.
    The Centre cooperates regularly with the human rights institutions and bodies of the United Nations. UN يتعاون المركز بانتظام مع مؤسسات وهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    He suggested a system of weighted voting similar to that found in other institutions and organs such as the European Union. UN واقترح نظاما للتصويت التفاضلي شبيه بالنظام المتبع في مؤسسات وهيئات أخرى مثل الاتحاد اﻷوروبي.
    5. Requests the Secretary-General, in cooperation with the international community, to continue to mobilize organizations and organs of the United Nations system in order to ensure an appropriate level of economic assistance for Angola; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، بالتعاون مع المجتمع الدولي، تعبئة مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان مستوى مناسب من المساعدة الاقتصادية ﻷنغولا؛
    Many institutions and organizations are currently adopting the method of gender-disaggregated data in preparing their reports. This approach has been strengthened by the implementation of a Government programme adopted by Parliament in 2007. UN تعتمد حاليا عدة مؤسسات وهيئات منهجية البيانات المبوّبة جنسانيا في إعداد تقاريرها، وتتعزز طريقة العمل هذه بالشروع في تنفيذ برنامج الحكومة الذي اعتمده البرلمان في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus