"مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Children's Fund
        
    An initiative had been launched jointly with the United Nations Children's Fund to raise awareness, prevent drug abuse and promote recovery among addicts. UN وتم الشروع في مبادرة بالاشتراك مع مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة لزيادة التوعية ومنع إساءة استعمال المخدرات وتعزيز الشفاء في صفوف المدمنين.
    2005: Collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in El Salvador and Mali (2005-2007). UN 2005: التعاون مع مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، في السلفادور ومالي (2005-2007).
    6. Also takes note of recommendation 4, and draws the attention of legislative organs to the practice of the United Nations Children's Fund under which interest earned on some extrabudgetary contributions is retained by the Organization, and invites legislative organs to consider the applicability or relevance of this practice to them; UN 6 - تحيط علما أيضا بالتوصية 4، وتوجه انتباه الأجهزة التشريعية إلى الممارسة المتبعة في مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة التي تحتفظ بموجبها تلك المنظمة بالفائدة التي تدرها بعض المساهمات الخارجة عن الميزانية، وتدعو الأجهزة التشريعية إلى النظر في مدى إمكانية تطبيق هذه الممارسة عليها ومدى أهميتها لها؛
    UNHCR worked closely with United Nations Country Teams in numerous countries as well as specific agencies, in particular the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Population Fund. UN وقد عملت المفوضية في تعاون وثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في عدة بلدان وكذلك مع وكالات بعينها وخاصة مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The budget of the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model also used by the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund. UN 15- تعرض ميزانية صندوق اليوندسيب وفقاً لنموذج الميزانية المنسق الذي تستخدمه أيضاً مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب) وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    As a follow-up to this study, the Consultoría para los Derechos Humanos y el Desplazamiento (CODHES) created an information system on displacement, known as SISDES and supported by the United Nations Children's Fund (UNICEF), to estimate the number of displaced on an annual basis. UN وكمتابعة لهــذه الدراسة أنشأت " مستشارية حقوق الإنسان والتشريد " (CODHES) شبكة معلومات بشأن التشرد تعرف باسم " SISDES " وتدعمها مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة لتقدير عدد المشردين على أساس سنوي.
    She expressed appreciation for the contribution made by the United Nations Children's Fund (UNICEF), which had built hundreds of single-class schools in both urban and rural areas. UN وأعربت عن تقديرها للمساهمة التي قدمتها مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، التي شيدت مئات من مدارس الصف الواحد في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    Also, since 2010 the Ministry of Health has been implementing " A child's place is within the family " project in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), starting from maternity hospitals and rendering support to parents with children with disabilities. UN كذلك، تعكف وزارة الصحة منذ عام 2010، بالتعاون مع مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسف)، على تنفيذ مشروع " مكان الطفل داخل الأسرة " ، بدءاً من مستشفيات التوليد وانتهاء بمؤسسات دعم أسر الأطفال ذوي الإعاقة.
    As a follow-up to the fourth meeting of the Coordination Panel, held in Rabat from 22 to 24 March 2004 (see E/CN.15/2004/9, paras. 26 and 28), an extranet webpage was set up by the United Nations Children's Fund and information was provided by all the partners. UN وكمتابعة للاجتماع الرابع لفريق التنسيق، الذي عُقد في الرباط من 22 إلى 24 آذار/مارس 2004، (انظر E/CN.15/2004/9، الفقرتين 26 و28)، أنشأت مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) صفحة إكسترانت وقدّمت معلومات من جميع الشركاء.
    Others include those shared with the advancement of women programme (e.g. on violence against women); the United Nations Children's Fund (e.g. rights of the child and juvenile justice); the Office of Legal Affairs (e.g. on terrorism); or the United Nations Human Settlements Programme (e.g. on urban crime prevention). UN ومن بين الأخرى تلك المشتركة مع برنامج النهوض بالمرأة (مثل العنف ضد المرأة)؛ أو مع مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (مثل حقوق الطفل وقضاء الأحداث)؛ أو مع مكتب الشؤون القانونية (مثل الارهاب)؛ أو مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (مثل منع الجريمة في المدن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus