"مؤسسة وطنية لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • a national institution for the promotion
        
    • a national institution to promote
        
    • national institution for the promotion and
        
    I. Parliament's role in establishing a national institution for the promotion and protection of human rights and securing its functioning, independence and accountability UN أولاً- دور البرلمان في إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي ضمان حُسن أداء عملها واستقلالها ومساءلتها
    Canada also noted that a national institution for the promotion and protection of human rights has been established, and encouraged Mali to provide it with the necessary human and financial resources for it to become fully operational. UN كما أشارت إلى إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في مالي وشجعت على توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة لها لبلوغ طاقتها التشغيلية الكاملة.
    (k) The establishment of a national institution for the promotion and protection of human rights; UN (ك) إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    88.23 Continue the efforts to establish a national institution to promote and protect human rights in the country (Argentina); UN 88-23 مواصلة بذل الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد (الأرجنتين)؛
    (t) The Government should consider sending to the Congress proposals for the establishment of a national institution for the promotion and protection of human rights. UN )ر( ينبغي أن تنظر الحكومة في أن تعرض على الكونغرس اقتراحات بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    (w) Serious attention should be given to proposals for the establishment of a national institution for the promotion and protection of human rights. UN )ث( ينبغي الاهتمام الحاد بالاقتراحات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    It welcomed its acceptance of the recommendation made by Algeria on the establishment of a national institution for the promotion and protection of human rights, and stressed the important need that OHCHR provide technical assistance in this respect. UN ورحبت بقبوله التوصية التي قدمتها الجزائر بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وشددت على الحاجة الهامة إلى أن تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى الكونغو في هذا الصدد.
    94.11 Establish a national institution for the promotion and protection of human rights in line with the Paris Principles (France); UN 94-11- إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً لمبادئ باريس (فرنسا)؛
    100.9. Establish a national institution for the promotion and protection of human rights with a broad mandate and independent membership (Bolivia); UN 100-9- أن تُنشئ مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تكون ذات ولاية واسعة وتضم أعضاء مستقلين (بوليفيا)؛
    Put in place a national institution for the promotion and protection of human rights in accordance with international standards in force (Algeria); UN 88-27- أن تنشئ مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقاً للمعايير الدولية المعمول بها (الجزائر)؛
    118.36 Establish a national institution for the promotion and protection of human rights in conformity with the Paris Principles (Morocco); UN 118-36- إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (المغرب)؛
    Establish a national institution for the promotion and the protection of human rights (Morocco); UN 143-38- إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (المغرب)؛
    64. The Republic of Cameroon has recently established a national institution for the promotion and protection of human rights, the National Committee on Human Rights and Freedoms, created by Decree No. 90/1459 of 8 November 1990 and in operation since February 1992. UN 64- أنشأت جمهورية الكاميرون مؤخراً مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته، التي استُحدثت بمقتضى المرسوم رقم 90/1459 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، لكنها لم تبدأ عملها إلا في شباط/فبراير 1992.
    6. Notes with satisfaction the putting into operation by the Government of Haiti of the Office of the Ombudsman, and invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to contribute to its strengthening through a programme of technical cooperation, so that it may develop into a national institution for the promotion of human rights, open to wide participation by civil society; UN ٦ - تلاحظ مع الارتياح قيام حكومة هايتي بتشغيل مكتب أمين المظالم وتدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى اﻹسهام في تعزيزه من خلال برنامج للتعاون التقني بما يحقق تحوله إلى مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان مفتوحة للمشاركة على نطاق واسع من جانب المجتمع المدني؛
    10. Notes with satisfaction the putting into operation by the Government of Haiti of the Office of Citizen Protection and invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to contribute to its strengthening, through a programme of technical cooperation, so that it may develop into a national institution for the promotion of human rights, widely open to participation by civil society; UN ٠١- تحيط علماً مع الارتياح بقيام حكومة هايتي بإنشاء وتشغيل مكتب حماية المواطنين، وتدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى اﻹسهام في تعزيزه من خلال برنامج للتعاون التقني، لكي يتطور هذا المكتب إلى مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً بصورة كاملة أمام المجتمع المدني؛
    6. Notes with satisfaction the putting into operation by the Government of Haiti of the Office of the Ombudsman, and invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to contribute to its strengthening through a programme of technical cooperation, so that it may develop into a national institution for the promotion of human rights, open to wide participation by civil society; UN ٦ - تلاحظ مع الارتياح قيام حكومة هايتي بتشغيل مكتب أمين المظالم، وتدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى اﻹسهام في تعزيزه من خلال برنامج للتعاون التقني بما يحقق تحوله إلى مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان مفتوحة للمشاركة على نطاق واسع من جانب المجتمع المدني؛
    The State party should consider establishing a national institution for the promotion and protection of human rights, in accordance with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex) and provide it with the adequate resources to carry out its mandate. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) وتزويدها بالموارد الكافية للاضطلاع بولايتها.
    68.10. Establish a national institution to promote and protect human rights (Algeria); 68.11. UN 68-10- إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (الجزائر)؛
    84. Recommendations 17 - 21 on the Implementation of the Constitution and 22 - 24 on the Establishment of an independent body: Article 32(11) of the Eritrean Constitution envisages the establishment of a national institution to promote and protect human rights. UN 84- التوصيات من 17 إلى 21 المتعلقة بتنفيذ الدستور والتوصيات من 22 إلى 24 المتعلقة بإنشاء هيئة مستقلة: تنص المادة 32(11) من دستور إريتريا على إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    12. ESTABLISHMENT OF AN INDEPENDENT HUMAN RIGHTS INSTITUTION (Recommendations 22-24): Eritrea accepts the principle of establishing a national institution to promote and protect human rights. UN 12- إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان (التوصيات 22 إلى 24): تقبل إريتريا مبدأ إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus