It further called for an effective regional institutional mechanism that would promote a harmonized approach to transit transport issues and urged international organizations to support regional transit transport cooperation. | UN | ودعا أيضا إلى وضع آلية مؤسسية إقليمية فعالة من شأنها أن تشجع على اتخاذ نهج متسق تجاه مسائل النقل العابر، وحث المنظمات الدولية على دعم التعاون اﻹقليمي فيما يتعلق بالنقل العابر. |
The fourth objective is to promote the establishment of regional institutional mechanisms to guarantee the full collaboration and participation of women in the main spheres of economic, political and social development. | UN | ويتمثل الهدف الرابع من تشجيع إنشاء آليات مؤسسية إقليمية لضمان تعاون المرأة الكامل ومشاركتها الكاملة في المجالات الرئيسية للتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
It called for an effective regional institutional mechanism to provide for a harmonized approach to transit transport matters, and it urged all concerned international and regional organizations to strengthen their activities which promoted regionally adopted legal and administrative solutions that facilitated regional and international transport and trade. | UN | ودعا الاجتماع الى إنشاء آلية مؤسسية إقليمية فعالة ﻹيجاد نهج منسق لمسائل المرور العابر، وحث جميع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على زيادة أنشطتها التي تعزز وضع حلول قانونية وإدارية يجري التوصل اليها في النطاق اﻹقليمي وتسهم في تسهيل النقل والتجارة إقليميا ودوليا. |
The fourth objective is to promote the establishment of regional institutional mechanisms to guarantee the full collaboration and participation of women in the main spheres of economic, political and social development. | UN | ويتمثل الهدف الرابع من تشجيع إنشاء آليات مؤسسية إقليمية لضمان تعاون المرأة الكامل ومشاركتها الكاملة في المجالات الرئيسية للتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
(f) To promote viable regional institutional arrangements for assistance to the Programme in pursuing its objectives; | UN | )و( التشجيع على وضع ترتيبات مؤسسية إقليمية قادرة على البقاء لمساعدة البرنامج في تحقيق أهدافه؛ |
However, at the global level, we must promote the creation of a coordinating entity of planet-wide proportions, based on a monetary council established with clear criteria for representation and accountability; through the issuance of special drawing rights, it would endorse new foreign exchange commitments and regional institutional arrangements. | UN | لكننا، على المستوى العالمي، يجب أن نشجع إنشاء كيان تنسيقي بحصص موزعة على مستوى العالم، استنادا إلى مجلس نقدي يجري إنشاؤه وفقا لمعايير تمثيل ومساءلة واضحة، من خلال إصدار حقوق سحب خاصة، ويقر التزامات جديدة بالصرف الأجنبي وترتيبات مؤسسية إقليمية. |
Similarly, during the meeting of the ASEAN Standing Committee that is currently taking place in Jakarta, it has been proposed that there should be an ASEAN humanitarian rapid-response regional institutional capacity to speedily mobilize and deploy civilian and military personnel in addressing emergency situations in ASEAN countries. | UN | على نحو مماثل، وأثناء اجتماع اللجنة الدائمة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المنعقدة حاليا في جاكرتا، اقتُرح تكوين قدرة مؤسسية إقليمية إنسانية للرد السريع تتبع الرابطة من أجل التعبئة والنشر السريعين لأفراد مدنيين وعسكريين عند معالجة حالات الطوارئ في بلدان الرابطة. |
Some key activities include the establishment of a network of protected areas for the Dominican Republic and Haiti; the creation of livelihood options as a means of contributing to poverty alleviation; the development of human resources; and the establishment of a regional institutional mechanism for planning and managing shared resources between the Dominican Republic and Haiti. | UN | ومن بين الأنشطة الرئيسية إنشاء شبكة من المناطق المحمية في كل من الجمهورية الدومينيكية وهايتي؛ وتوليد خيارات لسبل المعيشة باعتبارها وسيلة لتخفيف وطأة الفقر، وتنمية الموارد البشرية؛ وإنشاء آلية مؤسسية إقليمية لتخطيط وإدارة الموارد المشتركة بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
641. Costa Rica has a regional institutional platform through which gender coordinators for the agricultural sector promote and monitor these types of initiatives throughout the country. | UN | 641- ولدى كوستاريكا أرضية مؤسسية إقليمية يقوم من خلالها منسقون للشؤون الجنسانية من أجل القطاع الزراعي بتعزيز هذه الأنواع من المبادرات ورصدها في جميع أنحاء البلد. |
54. Countries have created regional institutional arrangements to address numerous challenges, including regional mechanisms of financial cooperation and informal arrangements to approach regional issues of migration. | UN | 54 - وتنشئ البلدان ترتيبات مؤسسية إقليمية لمواجهة العديد من التحديات، بما في ذلك آليات إقليمية للتعاون المالي وترتيبات غير رسمية لمعالجة الجوانب الإقليمية للهجرة. |
14. Promoting regional value chain development could require domestic trade reform as well as regional trade and investment liberalization and facilitation, including through an enabling regional institutional environment. | UN | 14- ثم إن تعزيز تنمية سلاسل القيمة الإقليمية قد يتطلّب إصلاح التجارة المحلية فضلاً عن تحرير وتيسير التجارة والاستثمار الإقليميين، بسُبلٍ منها تهيئة بيئة مؤسسية إقليمية تمكينية. |
33. It is important, therefore, to balance the benefits of regional integration with the potential risks that it entails through adequate regional institutional arrangements and regulation that keep pace with the evolution -- in terms of liquidity, depth and sophistication -- of the global and regional financial and commercial markets. | UN | 33 - ولذلك، فإنه من المهم الموازنة بين منافع التكامل الإقليمي وبين ما يمكن أن ينتج عنه من مخاطر من خلال وضع أنظمة وترتيبات مؤسسية إقليمية مناسبة تواكب تطور الأسواق المالية والتجارية العالمية والإقليمية، من حيث السيولة، والعمق، والدقة. |
UNDP supported efforts towards establishing a permanent regional institutional mechanism for the Guinea Current large marine ecosystem and supported national and regional marine assessments in nine countries of the Agulhas/Somali Current large marine ecosystem. | UN | ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود الرامية إلى إنشاء آلية مؤسسية إقليمية دائمة للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار غينيا، كما دعم التقييمات البحرية الوطنية والإقليمية في تسعة من بلدان النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لتيّار آغوليَس والتيار الصومالي(). |
Regional activities include the assessment of the environment in the regions; the promotion of regional policy dialogues on emerging environmental issues; catalysing region-wide environmental actions by supporting the existing regional institutional frameworks or regional environmental conventions; and capacity-building activities for developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتضم الأنشطة الإقليمية أنشطة تقييم البيئة في المناطق؛ وتعزيز الحوارات الإقليمية المتعلقة بالسياسات حول القضايا البيئية الجديدة؛ وتحفيز الإجراءات البيئية على نطاق المناطق بدعم ما هو قائم من أطر مؤسسية إقليمية أو اتفاقيات بيئية إقليمية؛ وأنشطة بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة انتقال. |