"مؤسسي جديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new institutional
        
    We believe that we need to move forward and raise it to a fundamentally new institutional level. UN ونعتقد بأننا بحاجة إلى المضي قدما وإلى رفع الحوار إلى مستوى مؤسسي جديد بشكل أساسي.
    Moreover, a majority had emerged in favour of the establishment of a new institutional human rights framework free of politicization, selectivity and double standards. UN ومن ناحية أخرى، ظهرت إرادة لدى الأغلبية تطالب بإعداد إطار مؤسسي جديد لحقوق الإنسان يتميز بالابتعاد عن التمييز والانتقائية ومبدأ ازدواجية المعايير.
    A new institutional structure was created to address the needs of South Africa for both urban and rural SMMEs, and, those belonging to women. UN وقد أُقيم هيكل مؤسسي جديد لتلبية احتياجات جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالمشاريع الحضرية والريفية والصغيرة والمتوسطة الحجم والصغرى، وتلك التي تملكها المرأة.
    However, it will be only a first step in the long-term process of developing a new institutional framework for the environment. UN ومــع ذلك، سيكون ذلك مجــرد خطوة أولى في العملية الطويلة اﻷجل لتطوير إطار مؤسسي جديد للبيئة.
    The main reason for postponement was the additional time required for the Government to establish a new institutional structure and procedures for national planning. UN والسبب الرئيسي لإرجائه هو احتياج الحكومة وقتا إضافيا لإنشاء هيكل مؤسسي جديد وإجراءات جديدة للتخطيط الوطني.
    Indigenous peoples are now recognized as such and are able to participate in defining a new institutional landscape grounded in their own cultures. UN وأعيد إلى السكان الأصليين اعتبارهم وهم يستطيعون المشاركة في تحديد مجال مؤسسي جديد راسخ في ثقافتهم ذاتها.
    However, that approach requires drawing up a new institutional architecture. UN ولكن ذلك النهج يتطلب وضع هيكل مؤسسي جديد.
    A new institutional set-up should be agreed. UN وعليه ينبغي الاتفاق على ترتيب مؤسسي جديد.
    These elements have the power to bring about a qualitative step towards a new institutional framework. UN وتؤدي هذه العناصر الثلاثة دوراً حاسماً في وضع إطار مؤسسي جديد أكثر فعالية.
    A. UNCTAD in a new institutional context100 - 104 UN ألف - اﻷونكتاد في سياق مؤسسي جديد ٠٠١-٤٠١
    To extricate ourselves from this situation, and on the initiative of the President of the Republic and the President of the Supreme Council of the Republic, the delegates of several political platforms met in caucus to create a new institutional framework. UN وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية ورئيس المجلس اﻷعلى للجمهورية، وللخروج من هذه الحالة، عقد اجتماع للجنة تنظيمية شارك فيها مندوبون عن عدة منابر سياسية للتوصل إلى إطار مؤسسي جديد.
    I believe that we need a new institutional framework to graduate problems out of the security area and into a forum more able to cope with the needs of redevelopment and reconstruction. UN وأعتقد أننا بحاجة إلى إطار مؤسسي جديد لتحويل المشاكل من مجال اﻷمن إلى محفل يكون أكثر قدرة على مواجهة احتياجات إعادة التنمية وإعادة البناء.
    A new institutional framework was created for the Financial Stability Board, principal agency for promoting the smooth functioning of the world's financial system and coordinating the drawing up and implementation of the financial reform agenda. UN وأُنشئ إطار مؤسسي جديد لمجلس تحقيق الاستقرار المالي، وهو جهاز أساسي لتعزيز الأداء السليم للنظام المالي العالمي وتنسيق أعمال وضع برنامج الإصلاح المالي وتنفيذه.
    The relocation will coincide with the setting up of a new institutional arrangement as permanent secretariat of the Convention, outside the regular budget of the United Nations and with a greater degree of autonomy for its administration. UN وسيرافق عملية النقل وضع ترتيب مؤسسي جديد بوصفه أمانة دائمة للاتفاقية وذلك خارج إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وبدرجة أكبر من الاستقلال في الادارة.
    In this regard, a new institutional framework has been created to ensure equal opportunities for persons with disabilities and to guarantee their equal rights in various aspects of social and economic life. UN وفي هذا الصدد، وضِع إطار مؤسسي جديد لكفالة تكافؤ الفرص للمعوقين وضمان حقوقهم المتكافئة في مختلف جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    The major achievement in the creation of a new institutional framework is the establishment of two branches of government; the legislature and the executive. UN 19- الإنجاز الرئيسي في إيجاد إطار مؤسسي جديد هو إقامة سلطتين حكوميتين هما السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية.
    To counter this, recent UNU work makes specific proposals for a new global message and a new institutional set-up to reflect the new global context. UN ولمواجهة ذلك، تقدم البحوث التي أجرتها مؤخرا جامعة الأمم المتحدة مقترحات معينة لرسالة عالمية جديدة وإطار مؤسسي جديد يعكسان السياق العالمي الجديد.
    implications100 - 120 A. UNCTAD in a new institutional context100 - 104 UN ألف - اﻷونكتاد في سياق مؤسسي جديد ٠٠١ - ٤٠١
    The need to reform relations between Salvadorian society and the coercive powers of the State led the parties to agree to introduce an entirely new institutional model for the country's public security. UN وقد دفعت ضرورة إصلاح العلاقات بين المجتمع السلفادوري وسلطات الدولة القهرية بالطرفين إلى الاتفاق على استحداث نموذج مؤسسي جديد تماما لﻷمن العام في البلد.
    A new institutional governance framework for the subregional offices UN ثالثا - إطار مؤسسي جديد لشؤون الإدارة من أجل المكاتب دون الإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus