"مؤشراتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their indicators
        
    • its indicators
        
    • indices
        
    • the indicators
        
    • indicators have
        
    • her sats
        
    • vital signs
        
    • indexes
        
    • benchmarks
        
    • social indicators
        
    • their own indicators
        
    This stands in contrast to the situations in 2006 and 2005, when most of the countries recorded an improvement in their indicators. UN وهذا يتباين مع الوضع الذي كان سائدا في عامي 2006 و 2005، عندما سجلت معظم البلدان تحسنا في مؤشراتها.
    Regarding economic policy, two spheres were being accorded priority: coordination of economic development of EURASEC member States and harmonization of their indicators. UN وقد حظي قطاعان بالأولوية فيما يتعلق بالسياسة الاقتصادية، وهما قطاع تنسيق التنمية الاقتصادية بين الدول الأعضاء في المنظمة وقطاع التوفيق بين مؤشراتها.
    Several processes have refined their indicators set so that it is more practical yet still science-based and reflects the environmental, ecological, socio-economic, political and cultural conditions of the countries. UN وقامت عدة عمليات بتشذيب مؤشراتها الموضوعة لكي تكون عملية بدرجة أكبر، وتكون في الوقت ذاته على أساس علمي وتعكس الظروف البيئية والإيكولوجية والثقافية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان.
    In developing IRIS, ILO selected its indicators at the outcomes level. UN عند إعداد نظام المعلومات المتكامل عن الموارد، اختارت منظمة العمل الدولية مؤشراتها على مستوى النواتج.
    All its indicators were within a reasonable range; the recent slowdown had been a result of proactive regulation. UN وأضاف أن جميع مؤشراتها تدخل ضمن نطاق معقول؛ فقد كان التباطؤ الأخير نتيجة تنظيم استباقي.
    In 2004, it ranked 169th out of 177 countries in terms of its level of human development, with human development indices of 0.363 in 2001 and 0.361 in 2002 and some of the lowest social indicators in the world. UN وفي عام 2004، أصبح البلد يحتل الرتبة 169 من بين 177 بلداً دُرس من منظور التنمية البشرية التي بلغت مؤشراتها 0.363 في عام 2001 و0.361 في عام 2002، وتعد المؤشرات الاجتماعية من أدنى المؤشرات في العالم.
    To gather data, statistics and studies in areas relating to maternal and child welfare, to assess the indicators and findings emerging therefrom, and to identify areas in which the information in question may be usefully applied; UN - جمع المعلومات والإحصائيات والدراسات المتاحة في المجالات المتعلقة بالطفولة والأمومة وتقييم مؤشراتها والنتائج التي توصلت إليها وتحديد مجالات الاستفادة منها؛
    Some of its core indicators have been criticized by some enterprises for being irrelevant to their particular sectors, and so far only twenty UK-based enterprises participate in this initiative. UN وقد لقيت بعض مؤشراتها الرئيسية انتقاداً من بعض المؤسسات لعدم وجود صلة بينها وبين قطاعاتها المحددة، ولم يشارك في هذه المبادرة إلى الآن سوى عشرين مؤسسة يقع مقرها في المملكة المتحدة.
    If organizations saw that their indicators were not being used, they had no incentive to participate in the measurement system and tended not to provide information for others to use unless they themselves derived some benefit from doing so; participation was thus important. UN فإذا لاحظت المنظمات أن مؤشراتها لا تستخدم فلن يكون لها أي دافع للمشاركة في نظام للقياس وستمتنع عن تقديم المعلومات لﻵخرين بغرض استعمالها ما لم تُجن، بنفسها، بعض الفوائد من تلك العملية؛ ومن ثم تتأتى أهمية المشاركة.
    18. Some entities increasingly work together with national partners to harmonize their indicators for gender mainstreaming at the country level. UN 18 - وتعمل بعض الكيانات بشكل متزايد مع الشركاء الوطنيين من أجل المواءمة بين مؤشراتها في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    Some of their indicators aim to gauge performance through the level of exposure to messages, for example, the placement rate of op-ed articles by senior United Nations officials in local and national newspapers, or the number of listeners of United Nations Radio programmes reached by partner stations in each region. UN ويهدف بعض مؤشراتها إلى قياس الأداء من خلال مستوى وصول رسالة المنظمة، مثل معدل مقالات الرأي التي ينشرها كبار مسؤولي الأمم المتحدة في الصحف المحلية والوطنية، أو عدد المستمعين الذين تصلهم برامج إذاعة الأمم المتحدة عن طريق الشركاء من المحطات الإذاعية في كل منطقة.
    57. The involvement of the other Rio conventions as an integral part of the iterative process applied by the UNCCD in the refinement of their indicators is also a feasible way to enhance synergies in reporting at the global level. UN 57- ويمثل إشراك اتفاقيات ريو الأخرى باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من العملية التكرارية التي تطبقها اتفاقية مكافحة التصحر في تهذيب مؤشراتها أيضاً طريقة مجدية لتعزيز التآزر في الإبلاغ على الصعيد العالمي.
    (d) To collect information, statistics and studies concerning childhood and maternity and to evaluate their indicators and findings and the possibility of making practical use of them; UN (د) جمع المعلومات والاحصائيات والدراسات المتاحة في المجالات المتعلقة بالطفولة والأمومة، وتقييم مؤشراتها والنتائج التي توصل إليها وتجديد مجالات الاستفادة منها؛
    (d) Giving countries sufficient flexibility to define their indicators in line with their national and local planning, strategies and priorities. UN (د) إعطاء البلدان قدراً كافياً من المرونة لتحديد مؤشراتها بما يتماشى مع خططها واستراتيجياتها وأولوياتها الوطنية والمحلية.
    The Ministry of Women's Affairs is reviewing its indicators and will make them available on its website in 2012. UN وتستعرض وزارة شؤون المرأة حالياً مؤشراتها وسوف تتيحها على موقعها الشبكي في عام 2012.
    UNMIS regularly used it from 2005 to 2011, but its indicators changed from year to year and also included reporting by the Government. UN واستخدمته بعثة الأمم المتحدة في السودان بصفة منتظمة من عام 2005 إلى عام 2011، ولكن مؤشراتها تغيرت من سنة إلى أخرى وشملت أيضا تقارير قدمتها الحكومة.
    The Global Reporting Initiative published the first set of Global Reporting Initiative indicators in 2000 and, in May 2013, launched the fourth generation of its indicators. UN ونشرت مبادرة الإبلاغ العالمية أول مجموعة من مؤشرات مبادرة الإبلاغ العالمية في عام 2000، وأطلقت في أيار/مايو 2013 الجيل الرابع من مؤشراتها.
    The importance of the preservation and conservation of marine resources for the survival of mankind has been a central issue on the international agenda, the primary indices of which were determined at the Rio Conference on Environment in June 1992. UN وإن أهمية صون وحفظ الموارد البحرية من أجل بقاء الجنس البشري هي إحدى القضايا اﻷساسية التي أدرجت في جدول اﻷعمال الدولي، والتي حددت مؤشراتها اﻷساسية في مؤتمر ريو المعني بالبيئة في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Outlining significant gains made in Belarus in such areas as reducing infant and maternal mortality, the indicators of which were approaching those of developed countries, he also reviewed measures taken by Belarus to promote economic sustainability and steer it towards a genuinely green economy. UN وبعد أن استعرض المكاسب الهامة التي تحققت في بيلاروس في مجالات من قبيل تخفيض معدل وفيات الرضع والأمهات، التي اقتربت مؤشراتها من مؤشرات البلدان المتقدمة النمو، استعرض أيضا التدابير التي اتخذتها بيلاروس لتعزيز الاستدامة الاقتصادية وتوجيهها ناحية اقتصاد مراع للبيئة بصدق.
    In developing countries, even those in which national indicators have shown improvement, the majority of rural women continue to live in conditions of economic underdevelopment and social marginalization. UN وفي البلدان النامية، بما فيها البلدان التي تنبئ مؤشراتها الوطنية عن حدوث تحسن، ما فتئت أغلبية الريفيات يعشن في ظروف التخلف الاقتصادي والتهميش الاجتماعي.
    - No. No, if we can get her temp down and her sats up, Open Subtitles كلا, لو استطعنا اخفاض حرارتها ورفع مؤشراتها,
    So, I will need to monitor vital signs throughout. Open Subtitles لذا سأحتاج أن أراقب مؤشراتها الحيوية خلال العملية.
    The 2005 ICP-Africa assisted participating countries to strengthen their economic statistics and compilation of consumer price indexes, Gross Domestic Product (GDP) and related indexes, and production of Purchasing Power Parities (PPPs). UN وساعد برنامج المقارنات الدولية لأفريقيا لعام 2005 البلدان المشاركة في تعزيز إحصاءاتها الاقتصادية، وتجميع مؤشراتها لأسعار الاستهلاك، وناتجها المحلي الإجمالي والمؤشرات ذات الصلة، وفي وضع تعادلات القوة الشرائية.
    VII. Nature of State obligations, indicators and benchmarks UN `7` طبيعة التزامات الدولة وطبيعة مؤشراتها وعلائمها
    Some had achieved significant success in expanding and diversifying their economic base and improving social indicators. UN كما أحرز بعضها نجاحا كبيراً في توسيع وتنويع قاعدتها الاقتصادية وتحسين مؤشراتها الاجتماعية.
    Preliminary results validate the usefulness of these initiatives as country offices have successfully established gender thematic groups and developed their own indicators of progress towards gender equality. UN وتُظهر النتائج الأولية مدى فائدة هذه المبادرات إذ وُفقت المكاتب القطرية في إنشاء أفرقة متخصصة معنية بالشؤون الجنسانية ووضع مؤشراتها لقياس التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus