"مؤشرات الإنجاز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicators of achievement in
        
    • indicators of achievement of
        
    • the indicators of achievement
        
    • indicators of achievement for
        
    • indicators of achievement within
        
    • indicator of achievement would be the
        
    Table 6 below presents the progress made on indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. UN ويبين الجدول 6 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا بحلول نهاية عام 2012.
    The inclusion of indicators of achievement in the budget document facilitates the measurement of performance. UN ومن شأن إدراج مؤشرات الإنجاز في وثيقة الميزانية أن ييسر قياس الأداء.
    There is a need, however, to revisit the indicators of achievement in the results framework. UN غير أن هناك حاجة إلى إعادة النظر في مؤشرات الإنجاز في إطار النتائج.
    496. The view was expressed that the indicators of achievement of subprogrammes 1 and 2 seemed to be too broad and vague. UN 496 - وارتئي أن مؤشرات الإنجاز في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 تبدو فضفاضة جدا وغير واضحة.
    Table 5 below presents the progress made in the indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. UN ويبين الجدول 5 أدناه التقدم المحرز في مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا حتى نهاية عام 2012.
    Questions arose as to whether more specific metrics and results could be included in each set of " indicators of achievement " in each subprogramme. UN وأثيرت تساؤلات عن مدى إمكانية إدراج قياسات ونتائج أكثر تحديداً في كل مجموعة من " مؤشرات الإنجاز " في كل برنامج فرعي.
    indicators of achievement in the field of inclusive education UN مؤشرات الإنجاز في مجال التربية الشاملة
    However, his delegation understood that the Secretariat was often reluctant to include indicators of achievement in the programme plan because they were complex to establish. UN ولكن قال إن الأمانة العامة، كما يعتقد وفده، كثيرا ما تتمنع عن إدراج مؤشرات الإنجاز في الخطة البرنامجية لأن وضعها يتسم بالتعقيد.
    As a result, the indicators of achievement in the programme budget represent criteria that are considered to be meaningful and feasible from a measurement point of view and that reflect the best joint efforts of the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، تشكل مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية معايير تعتبر مفيدة وعملية من ناحية القياس، وتعكس أفضل الجهود المشتركة التي تبذلها الأمانة العامة.
    As a result, the indicators of achievement in the proposed programme budget represent criteria that are considered to be meaningful and feasible from a management point of view and reflect the joint efforts of the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، تمثِّل مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية المقترحة معايير تعتبر من وجهة نظر إدارية مفيدة وممكنة التنفيذ وتعكس الجهود المشتركة للأمانة العامة.
    Reiterates the importance of a logical framework approach, supported by indicators of achievement in the planning and management of technical cooperation activities. UN 5- تكرر الإعراب عن أهمية اتباع نهج إطاري منطقي، تدعمه مؤشرات الإنجاز في تخطيط أنشطة التعاون التقني وإدارتها؛
    The Department was working together with the in-house consultants provided by the Office of Internal Oversight Services to prepare a comprehensive implementation plan that would include all indicators of achievement in the reform exercise. UN وإن الإدارة تعمل مع الخبراء الاستشاريين الداخليين الذين يوفرهم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإعداد خطة تنفيذ شاملة تتضمن كافة مؤشرات الإنجاز في عملية الإصلاح.
    The Working Party would also discuss indicators of achievement in implementation of paragraph 41 of the Mid-term Review outcome. UN 3- وأضاف أن الفرقة العاملة ستناقش أيضاً مؤشرات الإنجاز في تنفيذ الفقرة 41 من نتائج استعراض منتصف المدة.
    In this connection, the Committee points out that indicators of achievement in the next budget submission should reflect actual functions of the Mission. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن مؤشرات الإنجاز في الميزانية القادمة ينبغي أن تكون متوافقة مع المهام الفعلية المسندة إلى البعثة.
    That progress was demonstrated in the indicators of achievement in the results-based frameworks for each of the departments with support account resources. UN والبرهان العملي على هذا التقدم هو مؤشرات الإنجاز في الأطر القائمة على النتائج لكل إدارة من الإدارات التي توجد لديها موارد من حساب الدعم.
    Some objectives were reproduced directly from the medium-term plan, while others were not; the Committee for Programme and Coordination reiterated the need for clear statements of objectives, expected accomplishments and corresponding indicators of achievement in future medium-term plans and programme budgets. UN فقد استنسخت بعض الأهداف مباشرة من الخطة المتوسطة الأجل بينما لم تستنسخ الأهداف الأخرى؛ وأكدت لجنة البرنامج والتنسيق مجددا ضرورة تقديم بيانات واضحة للأهداف والإنجازات المتوقعة وما يناظرها من مؤشرات الإنجاز في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية في المستقبل.
    23. The use of indicators of achievement in the programme budget will also affect the monitoring and evaluation components of the programme planning cycle of the United Nations. UN 23 - وسيؤثر استخدام مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية أيضا على عنصري الرصد والتقييم من عناصر دورة تخطيط برامج الأمم المتحدة.
    496. The view was expressed that the indicators of achievement of subprogrammes 1 and 2 were too broad and vague. UN 496 - وارتئي أن مؤشرات الإنجاز في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 تبدو فضفاضة جدا وغير واضحة.
    the indicators of achievement continue to measure the impact or progress towards the expected accomplishments. UN وتستمر مؤشرات الإنجاز في قياس الأثر أو التقدم المحرز تجاه الانجازات المتوقعة.
    There is a need, in the view of the Committee, to improve significantly the presentation of indicators of achievement for all three subprogrammes to make them as measurable and attainable as possible. UN فثمة حاجة، في رأي اللجنة، إلى إدخال تحسينات كبيرة على عرض مؤشرات الإنجاز في البرامج الفرعية الثلاثة بما يجعلها قابلة للقياس وللتحقيق قدرالإمكان.
    It was suggested that indicators of achievement within section 29 should be further refined so as to constitute measurable guidelines that would allow achieving a higher level of efficiency and performance, and that the possibility of using indicators targeting expected efficiency savings could also be considered. UN وتم تقديم اقتراح مفاده أن مؤشرات الإنجاز في الباب 29 ينبغي زيادة تحسينها لكي تشكل مبادئ توجيهية قابلة للقياس تسمح بتحقيق مستوى أعلى من الفعالية والأداء، وينبغي أيضا النظر في إمكانية استخدام مؤشرات تستهدف تحقيق الوفورات المتوقعة من الفعالية.
    6.10 An indicator of achievement would be the percentage of scheduled meetings conducted in a timely, orderly and procedurally correct manner. UN 6-10 سيتمثل أحد مؤشرات الإنجاز في النسبة المئوية للاجتماعات المقررة التي عقدت في موعدها، وبصورة منظمة وسليمة إجرائيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus