A working group would soon provide a standard definition and indicators on violence would be developed for use in smaller-scale annual studies. | UN | وسيقدم فريق عامل قريباً تعريفاً موحداً وسيتم وضع مؤشرات بشأن العنف لاستخدامها في دراسات سنوية على نطاق أصغر حجماً. |
A representative of the Division had briefed the Committee on the Secretary-General's global campaign to end violence against women and on progress towards developing a coordinated database and indicators on violence against women. | UN | وكان ممثل للشعبة قد أطلع اللجنة على الحملة العالمية للأمين العام الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة وعن التقدم المحرز في إعداد قاعدة بيانات منسقة ووضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة. |
indicators on violence against women and State response | UN | مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة ورد فعل الدول إزاءه |
Chapter III proposes indicators on violence against women and State response to such violence. | UN | ويقترح الفصل الثالث مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة ورد فعل الدول إزاء هذا العنف. |
68. The Special Rapporteur also wishes to call for an initiative, under her auspices, to develop indices on violence against women and State accountability on violence against women to serve as common frameworks for monitoring violence against women and State initiatives for its elimination globally. | UN | 68- وترغب المقررة الخاصة أيضاً أن تدعو إلى اتخاذ مبادرة، تحت إشرافها، لوضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة وبشأن مساءلة الدول عن هذا العنف كي تكون تلك المؤشرات أطراً مشتركة لرصد العنف ضد المرأة ورصد مبادرات الدول التي ترمي إلى القضاء عليه على نطاق العالم كله. |
Reliable statistical data were needed so as to develop indicators on violence against women and establish connections for specific acts of violence. | UN | ويلزم توفر بيانات إحصائية موثوقة لوضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة، والربط بينها وبين أعمال عنف بعينها. |
Several joint side events and panel discussions have enabled the two Commissions to exchange views on issues of common interest, including the development of indicators on violence against women and a minimum set of gender indicators. | UN | وأتاح عدد من الاجتماعات الجانبية المشتركة وحلقات النقاش للجنتين أن تتبادلا الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك وضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة، ومجموعة دنيا من المؤشرات الجنسانية. |
Jordan referred to its national system for gender statistics and indicators but there was no reference to data or indicators on violence against women and girls. | UN | وأشار الأردن إلى نظامه الوطني للإحصاءات والمؤشرات الجنسانية من دون الإشارة إلى بيانات أو مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة والفتاة. |
In the spirit of South-South cooperation, a United Nations Trust Fund-supported initiative in Southern Africa has drawn on Latin American experiences to develop indicators on violence against women. | UN | وفي إطار التعاون بين بلدان الجنوب، استفادت مبادرة في جنوب أفريقيا مدعومة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من تجارب أمريكا اللاتينية لوضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة. |
She asked whether the Special Rapporteur envisaged the development of indicators on violence against women that could be used to assist in planning and to compare the situation of violence against women in various countries. | UN | وتساءلت عما إذا كانت المقررة الخاصة تتوخى وضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة يمكن استخدامها للمساعدة في التخطيط ولمقارنة حالة العنف ضد المرأة في مختلف البلدان. |
Furthermore, UNODC is involved in interagency efforts on the development of indicators on violence against women and juvenile justice information. 3. Technical assistance | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك المكتب في جهود مشتركة بين الوكالات تتعلق بوضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة وتوفير معلومات عن قضاء الأحداث. |
Identifying indicators on violence against women and State compliance with human rights standards would be a crucial step towards assisting Governments to develop effective strategies and she would be undertaking a project in that area. | UN | وسوف يمثل تحديد مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة وامتثال الدولة لمعايير حقوق الإنسان خطوة حاسمة نحو مساعدة الحكومات على تطوير استراتيجيات فعالة وقالت إنها سوف تضطلع بمشروع في هذا المجال. |
The meeting will build on existing work on measurement and indicators on violence against women, in particular the past work of the ECE and the ECLAC framework for the development of indicators on violence against women. | UN | وسيعتمد الاجتماع على ما أُنجز بالفعل من أعمال بشأن قياس العنف ضد المرأة والمؤشرات المتعلقة به، ولا سيما الأعمال السابقة للجنة الاقتصادية لأوروبا والإطار الذي وضعته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإعداد مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة. |
indicators on violence against women | UN | مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة |
In her most recent report, she presented indicators on violence against women, including those relating to trafficking. | UN | وعرضت في آخر تقرير لها مؤشرات بشأن العنف ضد النساء، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بالاتجار(). |
indicators on violence against women and State response (2008) | UN | مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة ورد فعل الدول إزاءه (2008) |
31. The Commission stresses the importance of data collection on the prevention and elimination of violence against women and girls, and in that regard takes note of the work of the Statistical Commission towards a set of indicators on violence against women. | UN | 31 - وتشدد اللجنة على أهمية جمع البيانات بشأن منع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه، وفي هذا الصدد، تأخذ علما بأعمال اللجنة الإحصائية في ما يتعلق بوضع مجموعة مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة. |
25. Bears in mind the need to develop, with full participation of all Member States, an international consensus on indicators and ways to measure violence against women, calls on the Special Rapporteur to recommend proposals for indicators on violence against women and on measures taken to eliminate violence against women, for the use by, inter alia, Member States; | UN | 25- تضع في اعتبارها ضرورة التوصل إلى توافق دولي في الآراء، بمشاركة كاملة من جميع الدول الأعضاء، بشأن وضع مؤشرات وإيجاد سبل لقياس العنف ضد المرأة، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم وخاصة للدول الأطراف مقترحات بشأن توصيات تتضمن مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة والتدابير المتخذة للقضاء على هذا العنف؛ |
In the period 2000-2005, there was an estimated fall of one third in the number of women victims of partner violence (for details, see the section: indicators on violence against women). | UN | وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2005، قدّر أن هبوطا بمعدل الثلث طرأ على عدد النساء ضحايا عنف الشريك (للاطلاع على التفاصيل انظر البند المعنون " مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة " ) |
26. Bears in mind the need to develop, with full participation of all Member States, an international consensus on indicators and ways to measure violence against women, calls on the Special Rapporteur to recommend proposals for indicators on violence against women and on measures taken to eliminate violence against women, for the use by, inter alia, Member States; | UN | 26- تضع في اعتبارها ضرورة التوصل إلى توافق دولي في الآراء، بمشاركة كاملة من جميع الدول الأعضاء، بشأن وضع مؤشرات وإيجاد سبل لقياس العنف ضد المرأة، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم وخاصة للدول الأطراف مقترحات بشأن توصيات تتضمن مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة والتدابير المتخذة للقضاء على هذا العنف؛ |
(i) Creation of indices on violence against women and State accountability on violence against women need to be developed to serve as common frameworks for monitoring violence against women and State initiatives for its elimination globally. | UN | (ي) وضع مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة، ومساءلة الدول عن العنف ضد المرأة، بغية استخدامها كأطر مشتركة لرصد العنف ضد المرأة ومبادرات الدول التي تهدف إلى القضاء على العنف عالمياً. |