"مؤشرات حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights indicators
        
    • human rights indices
        
    • indicators of human rights
        
    • human rights and indicators
        
    These workshops focused on human rights indicators, human rights-based approaches to development, and the right to food. UN وركزت حلقات العمل هذه على مؤشرات حقوق الإنسان ونُهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان والحق في الغذاء.
    While all of the human rights indicators apply to indigenous peoples, specific reference was made to indigenous children. UN وفي حين تنطبق جميع مؤشرات حقوق الإنسان على الشعوب الأصلية، أُشير على وجه التحديد إلى أطفال تلك الشعوب.
    The conference should allow the discussion on human rights indicators to advance from conceptual considerations to their actual development. UN وينبغي للمؤتمر أن يسمح لمناقشة مسألة مؤشرات حقوق الإنسان أن تتحول من اعتبارات مفاهيمية إلى وضع فعلي لهذه المؤشرات.
    Naturally, therefore, discussions about human rights indicators tend to have the same orientation. UN ولذلك فإن المناقشات بشأن مؤشرات حقوق الإنسان تنحو بطبيعة الحال إلى نفس الاتجاه.
    He also attended a meeting on human rights indicators for migrants, organized by OHCHR in Geneva. UN وحضر أيضا اجتماعا بشأن مؤشرات حقوق الإنسان للمهاجرين، نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    OHCHR supported the development of human rights indicators in Albania, Kazakhstan, Morocco, Serbia and Uzbekistan. UN ودعمت المفوضية وضع مؤشرات حقوق الإنسان في كل من ألبانيا وأوزبكستان وصربيا وكازاخستان والمغرب.
    It welcomed the establishment of the National Human Rights Commission, and asked what further human rights indicators would be developed by that body. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وطلبت معرفة المزيد من مؤشرات حقوق الإنسان التي سوف تضعها هذه الهيئة.
    It was hoped that the study would be instrumental in the preparation of a national human rights action plan and the development of human rights indicators. UN ويؤمل أن تساعد هذه الدراسة على إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكذلك تطور مؤشرات حقوق الإنسان.
    Chapter II describes the notion of human rights indicators. UN ويعرض الفصل الثاني مفهوم مؤشرات حقوق الإنسان.
    10. Lastly, the use of human rights indicators helps facilitate the operationalization of human rights in public policies. UN 10- وأخيراً، يساعد استخدام مؤشرات حقوق الإنسان على تيسير عملية تفعيل حقوق الإنسان في السياسات العامة.
    The present section illustrates recent examples of the use of human rights indicators in these contexts. UN ويعرض هذا الجزء أمثلة حديثة عن استخدام مؤشرات حقوق الإنسان في هذه السياقات.
    23. human rights indicators help to identify trends which signal progress, stagnation or retrogression made in the realization of human rights. UN 23- تساعد مؤشرات حقوق الإنسان على تحديد الاتجاهات التي تعكس التقدم أو الركود أو التراجع في إعمال حقوق الإنسان.
    In order to facilitate such collaboration, further dialogue with the statistical community may be needed in order to demystify misconceptions about human rights indicators. UN ومن أجل تسهيل هذا التعاون، لا بد من مواصلة الحوار مع الدوائر الإحصائية من أجل إزالة سوء فهم مؤشرات حقوق الإنسان.
    human rights indicators relevant to migration are also urgently needed. UN وهناك أيضا حاجة ملحة إلى مؤشرات حقوق الإنسان ذات الصلة بالهجرة.
    In collaboration with United Nations partners and civil society, it developed a set of human rights indicators relevant to migrants and their families, with an initial focus on the right to health, education and decent work. UN ووضعت المفوضية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة؛ ومع المجتمع المدني، مجموعة من مؤشرات حقوق الإنسان تتعلق بالمهاجرين وأسرهم، مع التركيز مبدئيا على الحق في الصحة والتعليم والعمل اللائق.
    The importance of human rights indicators should be underscored. UN 119- وينبغي إبراز أهمية مؤشرات حقوق الإنسان.
    It assisted several States, including Côte d'Ivoire, Egypt, Morocco and Togo, in integrating human rights indicators into the formulation and impact assessments of national development policies and programmes. UN وقدمت المساعدة إلى عدة دول، من بينها توغو وكوت ديفوار ومصر والمغرب، في إدماج مؤشرات حقوق الإنسان عند صياغة السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية وعمليات تقييم أثرها.
    In addition, OHCHR developed a set of human rights indicators specifically related to migrants and their families, with an initial focus on their rights to health, education and decent work. UN وفضلاً عن ذلك، وضعت المفوضية مجموعة من مؤشرات حقوق الإنسان تتعلق تحديداً بالمهاجرين وأسرهم، مع تركيز مبدئي على حقوقهم في الصحة والتعليم والعمل اللائق.
    The human rights indicators serve as a scientific tool for a proper monitoring of all sectors and also allow follow up on recommendations of UN Treaty Bodies. UN وتفيد مؤشرات حقوق الإنسان كأداة علمية لإجراء رصد مناسب لجميع القطاعات وكذلك لإتاحة متابعة توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    In articulating a post-2015 development agenda, the need to promote the use of human rights indicators is crucial to measuring the success of development goals. UN وفي وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، تُعدُّ الحاجة إلى الترويج لاستخدام مؤشرات حقوق الإنسان أمرا بالغ الأهمية لقياس نجاح الأهداف الإنمائية.
    Such broader initiatives must include human rights indices in their formulation. UN وينبغي أن تشمل مثل هذه المبادرات الأوسع مؤشرات حقوق الإنسان في مضمونها.
    It agreed on the need for a conceptual framework on indicators of human rights to measure conduct of policies for the realization of human rights and international responsibility. UN وأكدت فرقة العمل الحاجة إلى وضع إطار مفاهيمي بشأن مؤشرات حقوق الإنسان يمكن أن يقاس بالاستناد إليه سير تنفيذ سياسات إعمال حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية.
    34. The UNDP Human Development Report, which focuses on a different theme each year, will in 2000 be devoted entirely to human rights and will contain a chapter on human rights and indicators. UN 34- إن تقرير التنمية البشرية، الذي يصدره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي يركز على موضوع مختلف كل عام، سيكرَّس بأكمله في عام 2000 لحقوق الإنسان، وسيتضمن فصلاً عن مؤشرات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus