"مؤشرات سوق العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour market indicators
        
    • labour-market indicators
        
    Despite the slowdown, labour market indicators continued to perform well. UN ورغم التباطؤ المذكور، ظل أداء مؤشرات سوق العمل جيداً.
    84. At present, the main labour market indicators tend to be in terms of the characteristics of individuals. UN 84 - وتنحو مؤشرات سوق العمل إلى أن تنحصر، في الوقت الراهن، في الخصائص المميزة للأفراد.
    31. The Committee urges the State party, in its next periodic report, to present disaggregated data on labour market indicators. UN 31 - وتحث اللجنة الدولةَ الطرف على أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة عن مؤشرات سوق العمل.
    This was coupled with improvements in labour-market indicators and a reduction in poverty in the region. UN وقد اقترن ذلك بتحسينات في مؤشرات سوق العمل وانخفاض في الفقر في المنطقة.
    It should be pointed out, however, that this positive outcome was primarily a reflection of events in countries that were recovering from severe crises, rather than being the result of a region-wide improvement in labour-market indicators. UN ومع ذلك، يجدر الإشارة إلى أن هذه النتيجة الايجابية كانت في المقام الأول انعكاسا لما وقع من أحداث في بلاد تتعافى من أزمات حادة وليست نتيجة لتحسن مؤشرات سوق العمل على صعيد المنطقة.
    Instead, labour market indicators suggest that women are facing increasing challenges. UN وبدلا من ذلك، توحي مؤشرات سوق العمل بأن المرأة تواجه تحديات متزايدة.
    Latin America and the Caribbean: labour market indicators, 2004-2013 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مؤشرات سوق العمل للفترة 2004-2013
    Income distribution might even improve, at least in the short run, provided that the increase in relative income for the poorest strata does not come with deteriorating labour market indicators. UN ثم إن ذلك قد يحسن توزيع الدخل في المدى القصير، على الأقل إذا ما لم يقترن تحسين دخل أشد الفئات فقرا بتدهور مؤشرات سوق العمل.
    21. labour market indicators indicate positive trends in the reduction of the total unemployment rate, the youth unemployment rate and the long-term unemployment rate. UN 21- ويظهر من مؤشرات سوق العمل وجود اتجاهات إيجابية نحو تخفيض مجموع معدل البطالة ومعدل بطالة الشباب ومعدل البطالة في الأجل الطويل.
    11. Against the backdrop of unfavourable labour market indicators the position of women is particularly precarious. UN 11- ووضع النساء محفوف بالمخاطر على وجه الخصوص في ظل مؤشرات سوق العمل غير المواتية.
    The section of this report that addresses labour market indicators mentioned the fact that unemployment in Brazil, particularly in recent years, has involved more than the mere absence of economic growth. Unemployment also involves the proportionally larger increase in economic productivity in comparison with actual output/production increases for the same period. UN لقد أشير في الفرع الذي يتناول مؤشرات سوق العمل في هذا التقرير إلى أن البطالة في البرازيل، لا سيما في السنوات الأخيرة، ليست نتيجة لغياب النمو الاقتصادي فحسب، ولكنها تتعلق أيضاً بتزايد القدرة الإنتاجية الاقتصادية على نحو أكبر نسبياً من التزايد الفعلي في الإنتاج في نفس الفترة.
    labour market indicators UN مؤشرات سوق العمل
    9. While short-term labour market indicators show an ongoing recovery in many developing countries, official unemployment figures do not tell the whole story about the challenge of a jobs recovery. UN 9 - بينما تُظهر مؤشرات سوق العمل في المدى القصير انتعاشا متواصلا في العديد من البلدان النامية، فإن أرقام العمالة الرسمية لا تكشف عن الحقيقة الكلية للتحدي الماثل أمام انتعاش فرص العمل.
    While women's increasing participation has accounted for virtually all labour market growth since the 1970s, women still lag behind men on a number of key labour market indicators, including participation, employment and wages. UN 169- في حين أدى تزايد اشتراك المرأة إلى نمو جميع أسواق العمل فعليا منذ سبعينيات القرن الماضي، ما زالت المرأة متخلفة وراء الرجل في عدد من مؤشرات سوق العمل الرئيسية، بما في ذلك الاشتراك، العمالة والأجور.
    51. In turn, the private sector should be able to restructure assets and lending activity should return to normal which, together with the gradual improvement in labour market indicators and the renewed confidence within the private sector, as indicated by surveys of business and consumer expectations, should sustain a recovery in domestic demand for both consumer and capital goods. V. Prospects, risks and challenges facing the region UN 51 - وفي المقابل، من المتوقع أن يكون القطاع الخاص قادرا على إعادة هيكلة الأصول وأن يسترد نشاط الإقراض وضعه الطبيعي الذي من شأنه أن يفضي، بالإضافة إلى التحسن التدريجي في مؤشرات سوق العمل وتجدد الثقة في القطاع الخاص على النحو الذي تدل عليه الدراسات الاستقصائية لتوقعات الأعمال التجارية وأنماط الاستهلاك، إلى استدامة انتعاش الطلب المحلي على السلع الاستهلاكية والسلع الإنتاجية على السواء.
    These packages, together with the gradual return to normalcy in the financial markets, created the conditions for an upturn in activity and an improvement in labour-market indicators in the region starting in the second quarter of 2009. UN وقد هيأت هذه السياسات؛ التي اقترنت بالعودة التدريجية إلى الظروف العادية في الأسواق المالية، ظروفا لتزايد النشاط وتحسنا في مؤشرات سوق العمل في الإقليم بدءا من الفصل الثاني من عام 2009.
    For those reasons, and because of young people's comparatively poor labour-market indicators, that issue has been taken into account in the Millennium Development Goals, and the United Nations Youth Employment Network has made several recommendations in that regard. UN ولهذه الأسباب، وبسبب ضعف مؤشرات سوق العمل للشباب نسبيا، أُخذت هذه المسألة في الاعتبار في الأهداف الإنمائية للألفية، وقدمت شبكة الأمم المتحدة لعمالة الشباب عدة توصيات في هذا الصدد.
    Set 4: labour-market indicators UN المجموعة 4: مؤشرات سوق العمل
    Other factors in the expansion of private consumption (6.3 per cent) were improved labour-market indicators and higher real wages in most countries. UN وتمثلت العوامل الأخرى التي أدت إلى توسع الاستهلاك الخاص (نسبة 6.3 في المائة) في تحسن مؤشرات سوق العمل وارتفاع الأجور الحقيقية في معظم البلدان.
    A third consecutive year of relatively strong economic growth improved the main labour-market indicators (see figure V). Boosted by strong labour demand, the employment rate rose again, by half a percentage point, to 54 per cent of the working-age population, the highest rate in 15 years. UN وأدى النمو الاقتصادي القوي نسبيا للسنة الثالثة على التوالي إلى تحسين مؤشرات سوق العمل الرئيسية (انظر الشكل الخامس). وحيث أن الطلب القوي على العمالة عزز معدل التوظيف، فقد ارتفع هذا الأخير من جديد بنصف نقطة مئوية ليبلغ نسبة 54 في المائة من السكان في سن العمل، وهو أعلى معدل في 15 سنة.
    Improved labour-market indicators and lower poverty, combined with an incipient lessening of inequity (as revealed by lower Gini coefficients in some economies), could boost consumption and thus support domestic demand in the region's countries. UN وتحسين مؤشرات سوق العمل والحد من الفقر، بالإضافة إلى التخفيض الأولي في انعدام المساواة (كما يتبين من انخفاض معاملات جيني في بعض الاقتصادات)، يمكن أن يعزز الاستهلاك مما يدعم الطلب المحلي في دول المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus