"مؤشرات للأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance indicators
        
    • indicators of performance
        
    • of indicators of achievement
        
    The annual report of UNAKRT for 2008 contains no performance indicators. UN كما لم يتضمن التقرير السنوي للمشروع لعام 2008 أي مؤشرات للأداء.
    Such a strategy would be developed jointly with a monitoring and evaluation approach including the development of performance indicators of the country's choice. UN وتُطوّر هذه الاستراتيجية بصورة مشتركة مع نهج للرصد والتقييم يتضمن وضع مؤشرات للأداء تختارها البلدان.
    The Department was in the processes of analysing its costing methodologies and establishing globally standardized performance indicators and costing models, as requested by the General Assembly in its resolution 64/243. UN وتعكف الإدارة حاليا على تحليل منهجياتها لحساب التكاليف ووضع مؤشرات للأداء ونماذج لحساب التكاليف عامة وموحدة.
    Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc. UN :: وتعطي توجيهات دقيقة جداً لوضع مؤشرات للأداء تسمح بقياس النتائج، ولقياس نوعية النواتج وجمع البيانات وعرضها وغير ذلك.
    The current budget format allowed the inclusion of performance indicators. UN وفي هذا الصدد، فإن الشكل الحالي للميزانية يسمح بإدراج مؤشرات للأداء.
    As to expected accomplishments, the development of performance indicators was outside the scope of the budgeting exercise for the moment, although some preliminary work had been done in connection with the proposed introduction of results-based budgeting. UN أما بالنسبة للإنجازات المتوقعة، فإن وضع مؤشرات للأداء أمر خارج عن نطاق عملية الميزنة في الوقت الحاضر، بالرغم من أن بعض الأعمال الأولية قد أنجزت فيما يتصل باقتراح إدخال الميزنة القائمة على النتائج.
    It was important to define concrete and time-sensitive performance indicators. UN ومن المهم تحديد مؤشرات للأداء تكون ملموسة ومراعية للحدود الزمنية.
    The objectives should be quantifiable and result-oriented, and performance indicators should also be established. UN وينبغي أن تكون الأهداف قابلة للقياس الكمي وموجهة لتحقيق نتائج، وينبغي أن توضع أيضا مؤشرات للأداء.
    310. The programme performance report of the Division under the integrated monitoring and documentation information system (IMDIS) has no performance indicators. UN 310 - فتقرير أداء برامج الشعبة المعد في إطار نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق لا يتضمن أي مؤشرات للأداء.
    The plan will include performance indicators with measurable targets for all strategic management areas pertaining to human resources. UN وستشمل الخطة مؤشرات للأداء وأهدافا قابلة للقياس لجميع مجالات الإدارة الاستراتيجية المتعلقة بالموارد البشرية.
    The plan will include performance indicators with measurable targets for all strategic management areas pertaining to human resources. UN وستشمل الخطة مؤشرات للأداء وأهدافا قابلة للقياس لجميع مجالات الإدارة الاستراتيجية المتعلقة بالموارد البشرية.
    Financial performance indicators are provided for user-defined countermeasure projects. UN كما تم توفير مؤشرات للأداء المالي لمشاريع التدابير المضادة لكي يستعين بها المستخدمون.
    They also provide leads for organisations and companies that may wish to draw up their own performance indicators. UN وهي تقدم أيضا نماذج للمنظمات والشركات التي قد ترغب في تحديد مؤشرات للأداء لديها.
    It would like the Secretary-General to develop performance indicators that could better evaluate the quality of language services. UN وهو يود من الأمين العام أن يضع مؤشرات للأداء من شأنها أن تقيم بشكل أفضل جودة خدمات اللغات.
    He urged the Secretariat to finalize its work on performance indicators and an evaluation system to analyse the effectiveness of UNIDO programmes in Member States. UN وحث الأمانة على الانتهاء من عملها المتعلق بوضع مؤشرات للأداء ونظام تقييم لتحليل فعالية برامج اليونيدو في الدول الأعضاء.
    However, the EU would have welcomed the inclusion of performance indicators. UN واستدرك قائلا إن الاتحاد الأوروبي كان يود أن تدرج فيها مؤشرات للأداء.
    In the absence of performance indicators, baselines and targets in the project workplan, the monitoring of project implementation against planned results may be impaired. UN وعدم وجود مؤشرات للأداء وخطوط أساس وأهداف في خطة المشروع قد ينال من رصد تنفيذ المشروع على ضوء النتائج المقررة.
    Requisitioners received instructions, training and tools to establish and monitor performance indicators. UN فكانت الجهات الطالبة تتلقى التعليمات والتدريب والأدوات اللازمة لوضع مؤشرات للأداء ورصدها.
    Another said that there was a need for gender equality performance indicators that could be applied by local authorities. UN وقال ممثل آخر إن هناك حاجة لوضع مؤشرات للأداء في مجال المساواة بين الجنسين يمكن أن تطبقها السلطات المحلية.
    performance indicators will be established by the Secretariat in collaboration with the independent reviewer to support this evaluation. UN وستضع الأمانة مؤشرات للأداء بالتعاون مع المراجع المستقل من أجل دعم هذا التقييم.
    Thirdly, low scores should be seen as both indicators of performance and justification for more assistance. UN ثالثا، ينبغي النظر إلى درجات الأداء الضعيف بوصفها مؤشرات للأداء وتبريرا للمزيد من المساعدة.
    25. The formulation of indicators of achievement is not a new requirement under the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN 25 - وصياغة مؤشرات للأداء ليست مطلبا جديدا بمقتضى الأنظمة والقواعد التي تنظِّم تخطيط البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus