The sound financial position of the Office can also be illustrated using key financial indicators such as ratios. | UN | ويمكن أيضا رسم صورة لمركز لوضع المفوضية المالي السليم باستخدام مؤشرات مالية رئيسية من قبيل النِّسب. |
The report considers three financial indicators: available cash, unpaid assessed contributions and amounts owed to Member States. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
The report considers three financial indicators: available cash, unpaid assessed contributions and amounts owed to Member States. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
Other key financial indicators are reflected in table 6. | UN | وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6. |
Other key financial indicators are reflected in table 6. | UN | وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6. |
Three key financial indicators, namely, unpaid assessments, cash on hand and debt owed to Member States, measure the State of the Organization's financial health. | UN | وثمة ثلاثة مؤشرات مالية رئيسية تقاس بها حالة السلامة المالية للمنظمة وهي الأنصبة المقررة غير المسددة أو النقد الحاضر والديون المستحقة للدول الأعضاء. |
The report considers three financial indicators: available cash, unpaid assessed contributions and amounts owed to Member States. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية وهي: النقدية المتوافرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
The sound financial position of UNOPS can also be illustrated using key financial indicators such as ratios. | UN | ويمكن أيضا بيان سلامة المركز المالي باستخدام مؤشرات مالية أساسية مثل النسب. |
The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. | UN | ويركز التقرير بالدرجة الأولى على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المدفوعة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
The study of Steve Wiseman contains information referring to specific financial indicators. | UN | وتتضمن دراسة ستيف وايزمان معلومات تشير إلى مؤشرات مالية محددة. |
Internal SPs usually Contain financial indicators. | UN | تتضمن الخطط الاستراتيجية الداخليـة عادة مؤشرات مالية |
With financial indicators with RBM. | UN | تستند إلى مؤشرات مالية مع الإدارة القائمة على النتائج |
The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding payments to Member States. | UN | ويركز التقرير بالدرجة الأولى على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ ومدفوعات المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
Internal SPs usually contain financial indicators. | UN | تتضمن الخطط الاستراتيجية الداخليـة عادة مؤشرات مالية |
With financial indicators with RBM. | UN | تستند إلى مؤشرات مالية مع الإدارة القائمة على النتائج |
The report discusses the financial strength of the Organization on the basis of four main financial indicators: assessments issued, unpaid assessments, available cash resources and the Organization's outstanding payments to Member States. | UN | ويناقش التقرير القوة المالية للمنظمة استناداً إلى أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة الواجب دفعها، والأنصبة المقررة غير المسددة، والموارد النقدية المتاحة، والمبالغ غير المسددة المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء. |
The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding payments to Member States. | UN | ويركز التقرير أساسا على أربعة مؤشرات مالية رئيسية، وهي الأنصبة المقررة الصادرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والموارد النقدية المتاحة، والمدفوعات غير المسددة المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء. |
The report discusses the financial strength of the Organization on the basis of four main financial indicators: assessments issued, unpaid assessments, available cash resources, and the Organization's outstanding payments to Member States. | UN | ويناقش التقرير القوة المالية للمنظمة استنادا إلى أربعة مؤشرات مالية رئيسية، هي: الأنصبة المقررة الواجب دفعها، والأنصبة المقررة غير المسددة، والموارد النقدية المتاحة، والمدفوعات غير المسددة المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء. |
Full: with no financial indicators | UN | مواءمة تامة: بدون مؤشرات مالية |
There are no financial indicators that can assess the sufferings of the population living in the area affected by Talco. | UN | أما معاناة السكان القاطنين في منطقة تأثير مؤسسة " تالكو " فلا يمكن تقييمها بأي مؤشرات مالية. |