two indicators that focus on reaching in-school adolescents and men are used. | UN | وقد استخدم مؤشران يركزان على الوصول إلى المراهقين داخل المدرسة والرجال. |
While the work on supplementary indicators is still in progress, two indicators have already been published. | UN | وفي حين ما زال العمل متواصلا بشأن المؤشرات التكميلية، فقد نُشر بالفعل مؤشران اثنان. |
two indicators will be survey-based. | UN | وسيستند مؤشران اثنان على الدراسات الاستقصائية. |
Working papers and contribution to Social Security are indicators of regulation and protection in the job and, traditionally, female labor has been less protected and regulated than male labor. | UN | أوراق العمل والاشتراك في الضمان الاجتماعي مؤشران من مؤشرات اللوائح التنظيمية والحماية في الوظيفة، وقد كان عمل الإناث، تقليدياً، أقل حماية وأقل تنظيماً من عمل الرجل. |
24. In table 5.11, under indicators of achievement in paragraph (b), add two additional indicators, as follows: | UN | 24 - في الجدول 5-11؛ تحت بند مؤشرات الإنجاز (ب)، يضاف مؤشران جديدان كما يلي: |
There are two indications of this: the low and constant base in trade value, and the evolution of growth rates, which strongly mimics trends in world trade. | UN | وثمة مؤشران لذلك: القاعدة المنخفضة والثابتة لقيمة التجارة، وتطور معدلات النمو التي تحاكي بشدة الاتجاهات السائدة في التجارة العالمية. |
Generally, two indicators were defined for each of approximately 50 outcomes. | UN | وقد حدِّد بوجه عام مؤشران لكل 50 ناتجاً تقريباً. |
The educational success of children of immigrants in comparison to that of the population as a whole is analysed on the basis of two indicators: lack of a secondary education diploma and obtention of a baccalauréat (of any type). | UN | وهناك مؤشران يحللان النجاح المدرسي لأطفال المهاجرين بالمقارنة بنجاح السكان: عدم وجود دبلوم للمرحلة الثانية من التعليم الثانوي، والحصول على البكالوريا أيا كانت فئتها. |
two indicators have been identified for this outcome: | UN | 29- وقد حُدد مؤشران لهذه النتيجة، كما يلي: |
25. two indicators help gauge the extent of vulnerability in developing countries' labour markets. | UN | 25 - وهناك مؤشران يساعدان على قياس مدى ضعف أسواق العمل في البلدان النامية. |
Lastly, two indicators related to UNCDF have been included in the results framework prepared as part of the biennial support budget, 2008-2009. | UN | وأخيرا أدرج مؤشران يتعلقان بالصندوق في إطار النتائج الذي أعد ضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009. |
It is expected that that review will follow the structure of the ICPD Programme of Action, and will include a discussion of infant mortality and life expectancy, two indicators that have been shown to be closely associated with poverty. | UN | ويتوقع أن يتبع هذا الاستعراض هيكل برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وأن يشمل مناقشة لوفيات الرضع والعمر المتوقع، وهما مؤشران ثبت أن لهما صلة وثيقة بالفقر. |
It is expected that this report will follow the structure of the Programme of Action and include a discussion of infant mortality and life expectancy, two indicators that have been shown to be closely associated with poverty. | UN | ومن المتوقع أن يتبع هذا التقرير هيكل برنامج العمل وأن يتضمن مناقشة لوفيات الرضع ومتوسط العمر المتوقع، وهما مؤشران ظهر أنهما مرتبطان ارتباطا وثيقا بالفقر. |
9. With regard to the entrepreneurial development area, two indicators were proposed, namely: number of steps needed for business incorporation; and number of new businesses as a percentage of existing ones. | UN | 9 - وفي مجال تنمية روح المبادرة في قطاع الأعمال، اقترح مؤشران هما: عدد الخطوات اللازمة لتسجيل مشروع تجاري؛ وعدد الأعمال التجارية الجديدة كنسبة مئوية من الأعمال التجارية القائمة. |
Data are available for selected African countries only (two indicators); no trend estimates available. | UN | تتوافر بيانات عن بلدان أفريقية مختارة (مؤشران)؛ ولا تتوافر أي تقديرات للاتجاه. |
Global estimates based on an updated database were provided for 1995 and 2000 (two indicators). | UN | قُدمت تقديرات عالمية استنادا إلى قاعدة بيانات تم تحديثها لعامي 1995 و 2000 (مؤشران). |
24. In table 5.11, under indicators of achievement in paragraph (b), add two additional indicators, as follows: | UN | 24 - في الجدول 5-11؛ تحت بند مؤشرات الإنجاز (ب)، يضاف مؤشران جديدان كما يلي: |
25.27 While it is difficult to predict what new humanitarian emergencies may arise in the future, the historical record and experience gained from previous situations are indicators of what may be expected and a useful tool for providing a timely and effective response. | UN | ٥٢-٧٢ ولئن كان من الصعب التنبؤ بحالات الطوارئ اﻹنسانية الجديدة المحتمل وقوعها في المستقبل، فإن السجل التاريخي والخبرة المكتسبة من الحالات السابقة مؤشران لما يمكن توقعه وأداة مفيدة لتقديم استجابة فعالة في الوقت المناسب. |
25.27 While it is difficult to predict what new humanitarian emergencies may arise in the future, the historical record and experience gained from previous situations are indicators of what may be expected and a useful tool for providing a timely and effective response. | UN | ٢٥-٢٧ ولئن كان من الصعب التنبؤ بحالات الطوارئ اﻹنسانية الجديدة المحتمل وقوعها في المستقبل، فإن السجل التاريخي والخبرة المكتسبة من الحالات السابقة مؤشران لما يمكن توقعه وأداة مفيدة لتقديم استجابة فعالة في الوقت المناسب. |
Under indicators of achievement (b), add two additional indicators, as follows: | UN | تحت بند مؤشرات الإنجاز (ب)، يضاف مؤشران كما يلي: |
two indications of this are (a) its wide variations - ranging between $56 million and $122 million during 1980-1992, and (b) the low rates of growth. | UN | وهناك مؤشران على ذلك هما: )أ( التباين الشديد فيما بينها - اذ تراوحت بين ٥٦ مليون دولار و ١٢٢ مليون دولار خلال الفترة ١٩٨٠ - ١٩٩٢، )ب( انخفاض معدلات نموها. |