"مؤشر إنجاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicator of achievement
        
    • Indicators of achievement
        
    • measurement of achievement
        
    • an indicator
        
    A view was expressed that a broader and more inclusive indicator of achievement could be considered. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه من الممكن النظر في إدراج مؤشر إنجاز أوسع نطاقا وأكثر شمولا.
    Clarification was sought regarding the use of open-source technology and its exclusion as an expected accomplishment or indicator of achievement. UN وطُلبت توضيحات بشأن استخدام تكنولوجيا المصادر المفتوحة واستبعادها بوصفها إنجازا متوقعا أو مؤشر إنجاز.
    This is an UNMIL results-based budgeting indicator of achievement. UN ويمثل ذلك مؤشر إنجاز للميزنة على أساس النتائج في البعثة.
    Add a new indicator of achievement (c), reading: UN تحت مؤشرات الإنجاز يضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه:
    It was also observed that addressing sexual and gender-based violence was of singular importance and that delegations were pleased to see a specific indicator of achievement related to that effort. UN وأُشير إلى أن التصدي للعنف الجنسي والجنساني له أهمية استثنائية وأعربت الوفود عن سرورها لرؤية مؤشر إنجاز محدد ذي صلة بذلك الجهد.
    Another comment was made that addressing sexual and gender-based violence was of singular importance and that delegations were pleased to see a specific indicator of achievement related to that effort. UN وأبدي تعليق آخر مفاده أن التصدي للعنف الجنسي والجنساني يكتسب أهمية استثنائية ولقد أعربت الوفود عن سرورها لرؤية مؤشر إنجاز محدد ذي صلة بذلك الجهد.
    Add a new indicator of achievement as follows: UN ويضاف مؤشر إنجاز جديد على النحو التالي:
    He was perplexed that the Secretary-General's proposal did not include an indicator of achievement calling for the withdrawal of foreign forces from Lebanon, despite his delegation's having raised the matter repeatedly in the past. UN وأعرب عن اندهاشه من عدم تضمين مقترح الأمين العام مؤشر إنجاز يدعو إلى انسحاب القوات الأجنبية من لبنان بالرغم من أن وفد بلده أثار المسألة مرارا في الماضي.
    Among those measures, the insertion in all United Nations programmes of an indicator of achievement regarding the timely submission of pre-session documents in the proposed programme budget for 2010-2011 has been approved by the Secretary-General. UN ومن هذه التدابير موافقة الأمين العام على أن يدرج ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 مؤشر إنجاز بشأن تسليم وثائق ما قبل الدورة في وقتها المحدد، يشمل جميع برامج الأمم المتحدة.
    The Committee also underscored the importance of quality control of documentation and reserved the right to propose the addition of another indicator of achievement under subprogramme 3, Documentation services, in all duty stations in future UN وشددت لجنة المؤتمرات أيضاً على أهمية مراقبة جودة الوثائق واحتفظت بحق اقتراح إضافة مؤشر إنجاز آخر إلى البرنامج الفرعي 3، توفير خدمات الوثائق، في جميع مراكز العمل في المستقبل
    Add a new indicator of achievement as follows: UN يضاف مؤشر إنجاز جديد على النحو التالي:
    Add the following new indicator of achievement: UN يضاف مؤشر إنجاز جديد بالصيغة التالية:
    Add the following new indicator of achievement: UN يضاف مؤشر إنجاز جديد بالصيغة التالية:
    138. The Committee recommended that the Department of Political Affairs formulate more precise, measurable Indicators of achievement, since it did not believe that numbers of meetings constitute a meaningful indicator of achievement. UN 138 - وأوصت اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون السياسية بصياغة مؤشرات إنجاز أكثر تحديدا وأكثر قابلية للقياس حيث أن عدد الاجتماعات لا يشكل، في رأيها، مؤشر إنجاز ذي شأن.
    In objective 1, add a new indicator of achievement reading: " Level of satisfaction expressed by the intergovernmental organs " , with a new corresponding performance measure reading: " Periodic surveys among Member States " . UN في إطار الهدف 1، يضاف مؤشر إنجاز جديد نصه كما يلي: " مدى ارتياح الهيئات الحكومية الدولية " مع مقياس أداء جديد مناظر: " دراسات استقصائية دورية فيما بين الدول الأعضاء. "
    138. The Committee recommended that the Department of Political Affairs formulate more precise, measurable Indicators of achievement, since it did not believe that numbers of meetings constituted a meaningful indicator of achievement. UN 138 - وأوصت اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون السياسية بصياغة مؤشرات إنجاز أكثر تحديدا وأكثر قابلية للقياس حيث أن عدد الاجتماعات لا يشكل، في رأيها، مؤشر إنجاز ذي شأن.
    Add an indicator of achievement (iii), reading: " (iii) Presentation of documentation on time, with full respect for the six-week rule " . UN يضاف مؤشر إنجاز ' 3` نصه: " ' 3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    23. For example, the expression of satisfaction by a legislative body is not an objective indicator of achievement. UN 23 - وعلى سبيل المثال، فإن تعبير هيئة تشريعية ما عن رضاها لا يعد مؤشر إنجاز موضوعي.
    Under objective 1, add a new indicator of achievement, reading: " Level of satisfaction expressed by the intergovernmental organs " , and a new corresponding performance measure reading: " Periodic surveys among Member States " . UN في إطار الهدف 1، يضاف مؤشر إنجاز جديد نصه كما يلي: " مدى ارتياح الهيئات الحكومية الدولية " مع مقياس أداء جديد مناظر: " دراسات استقصائية دورية فيما بين الدول الأعضاء. "
    Add a new measurement of achievement, reading: " The reduction in the number of staff under the 200 series of staff rules performing core functions of the Office of the High Commissioner for Human Rights " . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: ' ' خفض عدد الموظفين الذين يعملون في إطار السلسة 200 من النظام الإداري للموظفين ممن يؤدون وظائف أساسية في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus