"مؤشر المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender marker
        
    • gender Parity Index
        
    • gender equality marker
        
    • the GEM
        
    • gender equity index
        
    • the gender
        
    • Gender Equality Index
        
    • gender equality indicator
        
    • the marker
        
    The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. UN ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Indicators 23 and 24 will be based on existing financial tracking systems that implement gender marker procedures. UN سيرتكز المؤشران 23 و 24 على النُظم القائمة للتتبع المالي التي تنفِّذ إجراءات مؤشر المساواة بين الجنسين.
    gender Parity Index in primary level enrolment* UN مؤشر المساواة بين الجنسين في القيد بالمرحلة الابتدائية
    gender Parity Index in secondary level enrolment* UN مؤشر المساواة بين الجنسين في القيد بالمرحلة الثانوية
    Delegations welcomed the implementation of the gender equality marker in regional and country offices. UN ورحبت الوفود بتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين في المكاتب الإقليمية والقطرية.
    Baseline on gender audit to be established in 2011 CEB policy on system-wide adoption of gender marker UN سياسة مجلس الرؤساء المعني بالتنسيق المتعلقة باعتماد مؤشر المساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة
    The average gender marker rating increased in all focus areas. UN وزاد متوسط تصنيف مؤشر المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز.
    UNDP will refine the gender marker to improve its utilization in planning and performance monitoring processes. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي بتعديل مؤشر المساواة بين الجنسين لتحسين استخدامه في عمليات التخطيط ومراقبة الأداء.
    The gender marker has promoted more reflection on the analysis of humanitarian assistance to ensure that the support provided is appropriate and meets the distinct needs of targeted beneficiaries. UN وشجع مؤشر المساواة بين الجنسين على المزيد من التفكير بشأن تحليل المساعدات الإنسانية من أجل كفالة أن يكون الدعم المقدم ملائماً وأن يلبي الاحتياجات المتميزة للفئات المستهدفة.
    Increasing donor accountability towards IDW entails more effectively integrating gender issues into donorship practices, including through tools like the gender marker. UN وتستدعي زيادة مساءلة المانحين أمام المشردات داخلياً دمج القضايا الجنسانية بشكل أكثر فعالية في ممارسات تقديم المنح، بما في ذلك من خلال أدوات مثل مؤشر المساواة بين الجنسين.
    Inclusion of gender dimensions at the planning stage, as captured by the `gender marker', was significantly correlated to the achievement of results. UN ويرتبط إدراج الأبعاد الجنسانية في مرحلة التخطيط، كما يبينها ` ' مؤشر المساواة بين الجنسين ' `، ارتباطا هاما بتحقيق النتائج.
    They requested examples of achievements and challenges in gender equality in future reporting, and information on gender marker data. UN وطلبوا أمثلة عن الإنجازات والتحديات المتعلقة بإعداد التقارير عن المساواة بين الجنسين في المستقبل، كما طلبوا معلومات بشأن بيانات مؤشر المساواة بين الجنسين.
    She discussed institutional measures UNDP was taking to ensure it delivered on gender equality results, such as the gender marker and work of the gender Steering Implementation Committee. UN وناقشت التدابير المؤسسية التي يتخذها البرنامج الإنمائي لكفالة تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين، مثل مؤشر المساواة بين الجنسين وعمل اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية.
    gender Parity Index in tertiary level enrolment* UN مؤشر المساواة بين الجنسين في القيد بالتعليم العالي
    gender Parity Index in primary level enrolment UN مؤشر المساواة بين الجنسين في القيد بالمرحلة الابتدائي
    gender Parity Index for NER. UN مؤشر المساواة بين الجنسين لصافي معدل الالتحاق
    40. The year 2011 was the first full year of implementation of the UNICEF gender equality marker in regional and country offices. UN 40 - وكانت 2011 هي أول سنة كاملة ينفذ فيها بالمكاتب الإقليمية والقطرية مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اليونيسيف.
    the GEM data of 2005 showed 0.388 and 0.529 in 2013. UN وبلغ مؤشر المساواة بين الجنسين 0.388 و 0.529 في عام 2013.
    Underuse of the municipal gender equity index and its adaptation to specifically measure the equity ratio between indigenous women and indigenous men. UN :: سوء تطبيق مؤشر المساواة بين الجنسين على صعيد البلديات وتطويعه لقياس علاقة المساواة بين نساء ورجال الشعوب الأصلية.
    b. Gender Equality Index: The United Arab Emirates was ranked first in the Arab world in the gender Equality Index published by the World Economic Forum in 2011. UN · مؤشر المساواة بين الجنسين: تقدمت الدولة في مؤشر المساواة بين الجنسين الذي أصدره المنتدى الاقتصادي العالمي لعام 2011 لتحتل المرتبة الأولى بين الدول العربية؛
    gender equality indicator in the primary education in rural areas is about 60% despite the fact that this indicator in the urban areas is 73% which shows that in the rural areas boys and schools have almost equal access. UN ويبلغ مؤشر المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي في المناطق الريفية حوالى 60 في المائة، رغم أن هذا المؤشر يصل إلى 73 في المائة في المناطق الحضرية، مما يبين أن نسبة التحاق الفتيان والفتيات بالمدرسة في المناطق الريفية متساوية تقريبا.
    the marker is credited as being a good first step, although it is seen as an insufficient to provide meaningful information on how effectively gender is being mainstreamed. UN ويعتبر مؤشر المساواة بين الجنسين خطوة أولى جيدة، مع أنه يُنظر إليه على أنه لا يكفي لتوفير معلومات ذات قيمة عن كيفية تعميم المنظور الجنساني بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus